Results for counter fraud translation from English to Arabic

English

Translate

counter fraud

Translate

Arabic

Translate
Translate

Instantly translate texts, documents and voice with Lara

Translate now

Human contributions

From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.

Add a translation

English

Arabic

Info

English

counter-fraud measures

Arabic

تدابير مكافحة الغش

Last Update: 2016-12-01
Usage Frequency: 1
Quality:

English

f. counter-fraud measures

Arabic

واو- تدابير مكافحة الغش

Last Update: 2016-12-01
Usage Frequency: 2
Quality:

English

fraud

Arabic

غش

Last Update: 2016-12-01
Usage Frequency: 9
Quality:

English

fraud.

Arabic

أحتيال.

Last Update: 2016-10-27
Usage Frequency: 1
Quality:

English

fraud?

Arabic

"أوهاي"؟

Last Update: 2016-10-27
Usage Frequency: 1
Quality:

Warning: Contains invisible HTML formatting

English

fraud? !

Arabic

خدعة؟

Last Update: 2016-10-27
Usage Frequency: 2
Quality:

English

2. unhcr has made little progress on improving counter-fraud measures.

Arabic

٢ - لم تحرز المفوضية تقدما يُذكر في تحسين تدابير مكافحة الغش.

Last Update: 2016-12-01
Usage Frequency: 1
Quality:

English

mutual legal assistance and exchange of information should be facilitated to counter fraud, corruption and organized trafficking networks.

Arabic

ويجب تيسير التعاضد على الصعيد القضائي وتسهيل تبادل المعلومات لمكافحة الغش والرشوة وشبكات الاتجار المنظمة.

Last Update: 2016-12-01
Usage Frequency: 6
Quality:

English

developing a strong and resilient counter-fraud culture across the organization will require strong leadership and dedicated resources.

Arabic

ولا بد من توافر قيادة قوية وموارد مكرسة من أجل إيجاد ثقافة قوية ومتعددة الأبعاد لمكافحة الغش في جميع أجزاء المنظمة.

Last Update: 2016-12-01
Usage Frequency: 1
Quality:

English

116. the board strongly encourages unhcr to take concerted and urgent action to implement a comprehensive counter-fraud strategy.

Arabic

116 - ويشجع المجلس المفوضية بقوة على أن تتخذ إجراءات عاجلة ومتضافرة لتنفيذ استراتيجية شاملة لمكافحة الغش.

Last Update: 2016-12-01
Usage Frequency: 1
Quality:

English

similarly, unhcr has made no substantive progress on improving counter-fraud measures recommended in the board's 2012 report.

Arabic

وبالمثل، لم تحرز المفوضية أي تقدم ذي أهمية في مجال تحسين تدابير مكافحة الغش، على النحو الذي أوصى به المجلس في تقريره لعام 2012.

Last Update: 2016-12-01
Usage Frequency: 1
Quality:

English

the igo investigation unit is working proactively to strengthen its counter-fraud role through prevention by various means, including awareness-raising and education.

Arabic

131- تسعى وحدة التفتيش التابعة لمكتب المفتش العام بفعالية إلى تعزيز دورها في مجال مكافحة الغش من خلال الوقاية باستخدام وسائل عدة منها التوعية والتعليم.

Last Update: 2016-12-01
Usage Frequency: 2
Quality:

English

68. the board therefore suggests that the united nation's system chief executives board for coordination consider the need for a united nations system counter-fraud unit.

Arabic

٦٨ - ويقترح المجلس أن ينظر مجلس الرؤساء التنفيذيين في مؤسسات منظومة الأمم المتحدة المعني بالتنسيق في ما إذا كانت الحاجة تستدعي إنشاء وحدة لمكافحة الغش لمنظومة الأمم المتحدة.

Last Update: 2016-12-01
Usage Frequency: 1
Quality:

English

39. the board notes that, of the three entities examined, only unops has established an integrated counter-fraud strategy (ibid., para. 57).

Arabic

39 - ويلاحظ المجلس أنه من بين الكيانات الثلاث التي شملها الاستعراض، فإن مكتب الأمم المتحدة لخدمات المشاريع هو الكيان الوحيد الذي وضع استراتيجية متكاملة لمكافحة الغش (المرجع نفسه، الفقرة 57).

Last Update: 2016-12-01
Usage Frequency: 1
Quality:

English

115. there is a general lack of awareness of external fraud risk in unhcr, limited staff training on the subject, and a lack of urgency in driving improvements to counter-fraud measures.

Arabic

115 - وثمة نقص عام في الوعي بمخاطر الغش الخارجي في المفوضية، وقصور في تدريب الموظفين بشأن هذا الموضوع، وانعدام الاستعجال في إدخال تحسينات على تدابير مكافحة الغش.

Last Update: 2016-12-01
Usage Frequency: 1
Quality:

English

coordination of investigative capacity is limited, and the board therefore encourages the united nations system to consider the establishment of a system-wide unit to counter fraud that is equipped and trained to tackle fraud on behalf of all entities.

Arabic

كما أن تنسيق قدرات التحقيق لا يتم إلا بشكل محدود، ولذلك يشجع المجلس منظومة الأمم المتحدة على النظر في إنشاء وحدة على نطاق المنظومة لمكافحة الغش تكون مجهزة ومدربة على التصدي للغش بالنيابة عن جميع الكيانات.

Last Update: 2016-12-01
Usage Frequency: 1
Quality:

English

134. while important measures to counter fraud and corruption have been established (such as whistle-blowing policies and ethical guidance), the level of fraud awareness among staff is low.

Arabic

134 - على الرغم من أن تدابير هامة قد اتخذت لمكافحة الغش والفساد (مثل سياسات الإبلاغ عن المخالفات، والتوجيهات الأخلاقية)، فإن مستوى الوعي بمخاطر الغش ضئيلٌ في صفوف الموظفين.

Last Update: 2016-12-01
Usage Frequency: 1
Quality:

English

28. while unhcr has responded to the board's observations on the need to strengthen counter-fraud measures across the organization, progress has been slow and senior management needs to take urgent and concerted action to achieve meaningful progress.

Arabic

28 - في حين استجابت المفوضية لملاحظات المجلس بشأن ضرورة تعزيز تدابير مكافحة الغش على مستوى المنظمة ككل، ظل التقدم المحرز في هذا الصدد بطيئا ويتعين على الإدارة العليا اتخاذ إجراءات عاجلة ومنسقة لتحقيق تقدم ملموس.

Last Update: 2016-12-01
Usage Frequency: 1
Quality:

English

the report also includes a brief commentary on the unhcr response to the board's concerns about the effectiveness of counter-fraud measures as well as a detailed follow-up of action taken in response to recommendations made in previous years.

Arabic

ويتضمن التقرير أيضا تعليقات مقتضبة عن استجابة المفوضية للشواغل التي أعرب عنها المجلس بشأن فعالية تدابير مكافحة الغش، علاوة على تفاصيل متابعة الإجراءات المتخذة استجابة للتوصيات المقدمة في السنوات السابقة.

Last Update: 2016-12-01
Usage Frequency: 1
Quality:

English

the unhcr inspector general's office, however, indicated that its investigation unit was proactively working on strengthening its counter-fraud role through prevention by means of, inter alia, awareness-raising and education.

Arabic

غير أن مكتب المفتش العام التابع للمفوضية أشار إلى أن وحدة التحقيق التابعة له تبادر إلى العمل على تعزيز دورها في مكافحة الغش عبر الوقاية وذلك بطرق شتى من بينها التوعية والتثقيف.

Last Update: 2016-12-01
Usage Frequency: 1
Quality:

Get a better translation with
8,896,014,651 human contributions

Users are now asking for help:



We use cookies to enhance your experience. By continuing to visit this site you agree to our use of cookies. Learn more. OK