Trying to learn how to translate from the human translation examples.
From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
for crime of making fake college..
إن إنشاء كلية مزيفة جريمة...
Last Update: 2016-10-27
Usage Frequency: 2
Quality:
in crime of making you his partner?
بتهمة انك شريكته ؟
Last Update: 2016-10-27
Usage Frequency: 2
Quality:
may i remind you that my big crime was making you fluffy pancakes.
... هل بإمكاني تذكيرك أن جريمتي الكبرى أنني أعددت لكَ فطائر محلاة ؟
Last Update: 2016-10-27
Usage Frequency: 2
Quality:
making a phone call is not a crime.
إجـــــراء مكالمــــــة ليست جريمــــــة
Last Update: 2016-10-27
Usage Frequency: 2
Quality:
making the united nations guidelines on crime
إعمال مبادئ الأمم المتحدة التوجيهية
Last Update: 2016-12-01
Usage Frequency: 1
Quality:
you are making yourselves liable for his crime.
أنتم تحملون أنفسكم مسئولية جرائمه
Last Update: 2016-10-27
Usage Frequency: 2
Quality:
making of a complaint (reporting a crime)
تقديم الشكوى (الإبلاغ عن جريمة)
Last Update: 2016-12-02
Usage Frequency: 4
Quality:
making the united nations guidelines on crime prevention work
إعمال مبادئ الأمم المتحدة التوجيهية في مجال منع الجريمة
Last Update: 2016-12-01
Usage Frequency: 12
Quality:
making the world safer from drugs, crime and terrorism
جعل العالم أكثر أمنا من المخدرات والجريمة والإرهاب
Last Update: 2016-12-02
Usage Frequency: 4
Quality:
(a) nine years' imprisonment for association with organized crime, making criminal threats and possession of arms;
(أ) السجن لمدة تسع سنوات بسبب ارتباطه بجماعات الجريمة المنظمة، وقيامه بتوجيه تهديدات جنائية وحيازة أسلحة؛
Last Update: 2016-12-02
Usage Frequency: 1
Quality:
you're making me confess before i commit the crime.
كنت تريد أن تجعل لي من الاعتراف قبل أن ارتكاب الجريمة.
Last Update: 2016-10-27
Usage Frequency: 2
Quality:
reports of such offences had risen because of increasing awareness among women that domestic violence was a crime, making them more willing to file complaints.
وارتفع عدد التقارير عن هذه الجرائم بسبب زيادة الوعي بين النساء بأن العنف المنزلي جريمة، مما جعلهن أكثر استعدادا لتقديم شكاوى في هذا الشأن.
Last Update: 2016-12-01
Usage Frequency: 3
Quality:
(a) abolish laws and policies making homelessness a crime;
(أ) أن تلغي القوانين والسياسات التي تجرم التشرد؛
Last Update: 2016-12-01
Usage Frequency: 1
Quality:
(b) making the united nations crime prevention guidelines work;
(ب) الإعمال الفعّال لمبادئ الأمم المتحدة التوجيهية بشأن منع الجريمة؛
Last Update: 2016-12-01
Usage Frequency: 3
Quality:
the international community should strive to arrive at a common perception of organized transnational crime, making it possible to design and implement more mutually compatible national measures, thus considerably increasing the effectiveness of international cooperation.
وينبغي أن يسعى المجتمع الدولي جاهدا الى التوصل الى تصور مشترك للجريمة المنظمة عبر الوطنية ييسر تصميم وتنفيذ تدابير وطنية أكثر توافقا، وبذلك يزيد فعالية التعاون الدولي زيادة كبيرة.
pri made four oral statements under the agenda items concerning: effective measures to combat transnational organized crime: making standards work; corruption; and international cooperation against terrorism.
وأدلت المنظمة بأربعة بيانات شفوية في إطار بنود جدول الأعمال تتعلق بما يلي: التدابير الفعالة لمكافحة الجريمة المنظمة العابرة للحدود الوطنية، وتفعيل المعايير، والفساد، والتعاون الدولي ضد الإرهاب.
the twelfth asia crime prevention foundation world conference focused on such main themes of the twelfth united nations congress as children, youth and crime; making the united nations guidelines on crime prevention work; and preventing and suppressing terrorism.
ركز المؤتمر العالمي الثاني عشر للمؤسسة الآسيوية لمنع الجريمة على مواضيع رئيسية من مواضيع مؤتمر الأمم المتحدة الثاني عشر، مثل مواضيع الأطفال والشباب والجريمة؛ وتفعيل مبادئ الأمم المتحدة التوجيهية بشأن منع الجريمة؛ ومنع وقمع الإرهاب.
there is a need to separate legal, semi-legal and accepted smuggling from more serious border crimes, making the latter a more visible and recognizable target.
فيلزم الفصل بين عمليات التهريب القانونية وشبه القانونية والمقبولة وبين الجرائم الحدودية الأكثر خطورة منها، لجعل هذه الأخيرة هدفا أكثر بروزا وقابلية للتمييز.