From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
training courses for judges dealing with cases involving children
الدورات التدريبية المخصصة للقضاة الذين يتعاملون مع قضايا الأطفال
Last Update: 2016-12-01
Usage Frequency: 1
Quality:
courts specialized in dealing with cases of femicide.
محاكم متخصصة في قضايا قتل الإناث.
Last Update: 2016-12-01
Usage Frequency: 1
Quality:
speeds up trials dealing with cases of domestic violence,
:: يعمل على التعجيل بالمحاكمات التي تتناول قضايا العنف المنزلي؛
Last Update: 2016-12-02
Usage Frequency: 1
Quality:
a police officer in the unit is responsible for dealing with cases involving trafficking in human beings.
ويتولى ضابط شرطة في الوحدة مسؤولية التعامل مع الحالات التي تنطوي على اتجار بالبشر.
Last Update: 2016-12-01
Usage Frequency: 3
Quality:
a provision of $34,000 is proposed for dealing with cases.
والمبلغ المقترح هو ٠٠٠ ٣٤ دوﻻر لتغطية التكاليف المرتبطة بالدعاوى.
Last Update: 2016-12-01
Usage Frequency: 1
Quality:
internal procedures for dealing with cases of serious misconduct had also been strengthened.
وقال إن الإجراءات الداخلية لمعالجة حالات سوء السلوك على نحو جسيم قد عززت هي الأخرى.
Last Update: 2016-12-02
Usage Frequency: 3
Quality:
the judicial system continues to be ineffective in dealing with cases of gender violence.
ويستمر عجز النظام القضائي عن معالجة قضايا العنف ضد المرأة معالجة فعالة.
Last Update: 2017-04-04
Usage Frequency: 4
Quality:
however, sittings of these courts when dealing with cases of this type are arranged for different times from sittings involving adult defendants.
بيد أن جلسات هذه المحاكم حين تتناول قضايا من هذا النوع تنظم في أوقات مختلفة عن الجلسات التي تشمل متهمين بالغين.
Last Update: 2016-12-01
Usage Frequency: 3
Quality:
these goals should be a priority for any court dealing with cases of human trafficking.
وينبغي أن تكون هذه الأهداف أولوية لدى محكمة تعالج قضايا الاتجار بالبشر.
Last Update: 2016-12-01
Usage Frequency: 1
Quality:
(l) encouraging the use of safe, non-intimidating and child-sensitive settings for dealing with cases involving children;
(ل) تشجيع استخدام بيئات آمنة وغير مخيفة ومراعية لاحتياجات الأطفال عند معالجة الحالات المتعلقة بهم؛
Last Update: 2016-12-01
Usage Frequency: 1
Quality:
several speakers indicated that the development and harmonization of national legislation was a prerequisite for effectively dealing with cases involving computer-related crime.
15- وأفاد عدة متكلمين بأن وضع التشريعات الوطنية وتنسيقها يشكّلان شرطا مسبقا للتعامل بفعّالية مع الحالات التي تنطوي على جرائم ذات صلة بالحاسوب.
Last Update: 2018-06-30
Usage Frequency: 3
Quality:
- member of training committee for judges, prosecutors, policemen on dealing with cases of violence.
- عضوة في لجنة تدريب القضاة والمدعين العامين وأفراد الشرطة، وهي لجنة تعنى بقضايا العنف.
Last Update: 2016-12-01
Usage Frequency: 3
Quality:
there is no specific training for prosecutors to deal with cases involving terrorist financing and other acts of terrorism.
ولا يتلقى أعضاء النيابة العامة تدريباً محدداً للتعامل مع القضايا التي تشمل تمويل الإرهاب وغير ذلك من الأعمال الإرهابية .
Last Update: 2016-12-02
Usage Frequency: 3
Quality:
the government was committed to submitting a bill in 2007 to change the powers of the military tribunals, which would no longer be responsible for dealing with cases involving civilians.
والحكومة ملتزمة بتقديم مشروع قانون في عام 2007 لتغيير صلاحيات المحاكم العسكرية، التي لن تكون مسؤولة بعد عن النظر في القضايا التي تتضمن أشخاصا مدنيين.
Last Update: 2016-12-02
Usage Frequency: 3
Quality:
his courtroom experience includes dealing with cases of rape, murder and other serious cases of violence and sexual assaults.
وتشمل خبرته في عمل المحاكم معالجة قضايا الاغتصاب والقتل وقضايا العنف والاعتداء الجنسي الخطيرة الأخرى.
Last Update: 2016-12-02
Usage Frequency: 3
Quality:
i also urge donors and the relevant united nations actors to assist in ensuring enhanced capacity and technical expertise of judiciary officials and other relevant authorities in dealing with cases involving children.
وأحث الجهات المانحة والجهات الفاعلة المعنية في الأمم المتحدة أيضا على المساعدة في ضمان تعزيز القدرات والخبرات الفنية لموظفي القضاء والسلطات المعنية الأخرى في معالجة القضايا المتعلقة بالأطفال.
Last Update: 2016-12-01
Usage Frequency: 3
Quality:
(e) also urging donors to assist in ensuring the enhanced capacity and technical expertise of judicial officials and other relevant authorities in dealing with cases involving children.
(هـ) يحث أيضا الجهات المانحة على المساعدة في كفالة تعزيز القدرات والخبرات الفنية لموظفي القضاء والسلطات المعنية الأخرى في معالجة القضايا المتعلقة بالأطفال.
Last Update: 2016-12-02
Usage Frequency: 3
Quality:
in some countries, specialized courts had been established to deal with cases involving economic and financial crimes, including money-laundering.
وذُكر أن بعض البلدان أنشأ محاكم متخصّصة للنظر في القضايا المتعلقة بالجرائم الاقتصادية والمالية، بما فيها غسل الأموال.
Last Update: 2016-12-01
Usage Frequency: 3
Quality:
113 home office, dealing with cases of forced marriage: guidance for education professionals (london, foreign and commonwealth office, 2005).
() home office, dealing with cases of forced marriage: guidance for education professionals (london, foreign and commonwealth office, 2005).
Last Update: 2013-02-19
Usage Frequency: 2
Quality: