From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
i was in denial for years.
انا انكر حالته منذ سنوات
Last Update: 2016-10-27
Usage Frequency: 2
Quality:
we cannot afford to be in denial for long.
ولا يسعنا أن نظل نعيش حالة إنكار لفترة طويلة.
Last Update: 2016-12-01
Usage Frequency: 1
Quality:
that's in denial for years and then you come home and
و أتمنى يا "ميا" ألا تكوني تزوجتي شخصاً
Last Update: 2016-11-11
Usage Frequency: 1
Quality:
Warning: Contains invisible HTML formatting
i'm meeting my friends downtown at denial for dinner.
أنا قاء أصدقائي في وسط المدينة في الحرمان لتناول العشاء.
Last Update: 2016-10-27
Usage Frequency: 2
Quality:
in december 2006, it had held a conference on holocaust denial for pseudo-academics and so-called experts.
وفي كانون الأول/ديسمبر 2006، عقدت مؤتمراً عن إنكار وجود المحرقة لأكاديميين زائفين ومن يسمون بالخبراء.
Last Update: 2016-12-02
Usage Frequency: 3
Quality:
thus, some responses merely contain blanket denials for all cases.
فبعض الردود تحتوي بالكاد على انكار شامل لجميع الحاﻻت.
Last Update: 2016-12-01
Usage Frequency: 1
Quality:
but hopefully, mia, you haven't just married one of those gays that's in denial for years and then you come home and find him in bed shagging another man.
تعاشرينه لسنوات ثم تفاجئين به مع رجل آخر بالفراش
Last Update: 2016-10-27
Usage Frequency: 2
Quality:
some contain simple denials for individual cases or merely allege that no complaint was made to a pertinent authority.
وبعضها يتضمن إنكار مطلق لحاﻻت فردية أو يدعي عدم وجود شكاوى مقدمة إلى هيئة مختصة.
Last Update: 2016-12-01
Usage Frequency: 1
Quality:
hrw stated that it was forced to suspend its activities in uzbekistan in july last year after the government's denial for work accreditation and an outright ban on its research hrw expressed regret on the government's continued refusal to accept responsibility for the may 2005 massacre in andijan.
وبين أنه أجبر على تعليق أنشطته في أوزبكستان في تموز/يوليه من العام الماضي بعد رفض الحكومة تسجيله للعمل وحظرها الصريح لبحوثه. وأعرب المرصد عن أسفه لاستمرار الحكومة في رفض قبول المسؤولية عن مذبحة أيار/مايو 2005 في أنديجان.
Last Update: 2013-02-19
Usage Frequency: 2
Quality:
there is a need to further recognize the interrelation between racism, racial discrimination, xenophobia, intolerance and poverty that contributes to the denial for some individuals and groups of individuals of the enjoyment of their civil, cultural, economic, social and political rights.
16- وهناك حاجة إلى زيادة الاعتراف بالعلاقة المتبادلة بين العنصرية والتمييز العنصري وكره الأجانب والتعصُّب والفقر، وهي تسهم في حرمان بعض الأفراد أو الجماعات من التمتُّع بحقوقهم المدنية والثقافية والاقتصادية والاجتماعية والسياسية.
Last Update: 2016-12-01
Usage Frequency: 1
Quality:
11. during the first part of its mandate, the group observed a decrease in the number of denials for access by the forces armées nationales de côte d'ivoire (fanci) and the forces armées des forces nouvelles (fafn) during the embargo inspections and an increase in the number of inspections over the course of each month, even if access to some strategic sites such as port areas remained limited.
11 - وكان الفريق قد لاحظ أثناء الجزء الأول من ولايته انخفاضا في عدد حالات منع الدخول من قبل قوات الدفاع الوطني في كوت ديفوار وقوات الدفاع الوطني للقوات الجديدة خلال أعمال التفتيش التي تُجرى في إطار الحظر، وزيادة في عدد عمليات التفتيش على مدى كل شهر، وإن كانت إمكانية دخول بعض المواقع الاستراتيجية مثل مناطق الموانئ لا تزال محدودة.
Last Update: 2016-12-01
Usage Frequency: 1
Quality: