Results for devoid of translation from English to Arabic

English

Translate

devoid of

Translate

Arabic

Translate
Translate

Instantly translate texts, documents and voice with Lara

Translate now

Human contributions

From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.

Add a translation

English

Arabic

Info

English

devoid of

Arabic

عَدِمَ ; عَرِيَ مِنْ ; يُعْوزُهُ كَذَا ; أعْوَزَهُ كَذَا ; أقْفَرَ ; خالٍ ; صُفْر ; عَدِيم ; عُطْل مِن ; عارٍ مِن ; عاطِل مِن ; فاقِد ; مُجَرّد مِن

Last Update: 2020-01-16
Usage Frequency: 1
Quality:

English

devoid of life. "

Arabic

ـ" خالى من الحياة "ـ

Last Update: 2016-10-27
Usage Frequency: 2
Quality:

Warning: Contains invisible HTML formatting

English

devoid of content

Arabic

خالٍ من المضمون

Last Update: 2018-04-14
Usage Frequency: 1
Quality:

English

devoid of ; free from

Arabic

مُجَرّد مِن ؛ خِلْوٌ مِنْ

Last Update: 2020-01-16
Usage Frequency: 1
Quality:

English

devoid of its contents

Arabic

خالٍ من المضمون

Last Update: 2018-04-14
Usage Frequency: 1
Quality:

English

you must be devoid of pity.

Arabic

يجب أن تتجرد من العواطف

Last Update: 2017-10-12
Usage Frequency: 3
Quality:

English

insipid, devoid of character.

Arabic

غير مشوقة ، شخصية خالية

Last Update: 2016-10-27
Usage Frequency: 2
Quality:

English

dank, dark, devoid of sunlight.

Arabic

رطبة، مظلمة، مجرّدة من أشعة الشمس

Last Update: 2016-10-27
Usage Frequency: 2
Quality:

English

it is also devoid of merit.

Arabic

كما أنه يفتقر إلى أسس موضوعية.

Last Update: 2016-12-01
Usage Frequency: 1
Quality:

English

devoid of, void of, destitute of

Arabic

خلو من

Last Update: 2022-11-13
Usage Frequency: 1
Quality:

English

destitute of ; devoid of ; lacking

Arabic

عُطْل مِن ؛ خِلْوٌ مِنْ

Last Update: 2020-01-16
Usage Frequency: 1
Quality:

English

we remain devoid of a suspect.

Arabic

30 في ليلة الجريمة،

Last Update: 2016-11-11
Usage Frequency: 1
Quality:

English

this is an exercise devoid of meaning.

Arabic

إنها عملية مفرغة من أي معنى.

Last Update: 2016-12-01
Usage Frequency: 3
Quality:

English

you must find this terribly devoid of passion.

Arabic

لابدّ أنّكِ تشعرين بأنّ الأمر خالٍ من العواطف.

Last Update: 2017-10-12
Usage Frequency: 3
Quality:

English

c. is devoid of active aerodynamic surfaces.

Arabic

(ج) تخلو من الأسطح الديناميكية الهوائية الفعالة.

Last Update: 2016-12-02
Usage Frequency: 1
Quality:

English

you are, in fact, completely devoid of neuroses.

Arabic

أنت فى الواقع خالى من الاضطرابات

Last Update: 2016-10-27
Usage Frequency: 2
Quality:

English

these allegations are in fact devoid of truth.

Arabic

فهذه المزاعم هي في الواقع عارية من الصحة.

Last Update: 2016-12-01
Usage Frequency: 3
Quality:

English

notice the brain devoid of all intelligent thought;

Arabic

لاحظوا الدماغ مجرد من كل الفكر الذكي

Last Update: 2016-10-27
Usage Frequency: 2
Quality:

English

never baptized, devoid of faith, born of incest.

Arabic

لم تطهر , وبدون ايمان , ولدت في الحرام

Last Update: 2016-10-27
Usage Frequency: 2
Quality:

English

nevertheless, bush’s initiative is not devoid of virtue.

Arabic

*** untranslated ***

Last Update: 2020-12-14
Usage Frequency: 1
Quality:

Get a better translation with
8,920,033,625 human contributions

Users are now asking for help:



We use cookies to enhance your experience. By continuing to visit this site you agree to our use of cookies. Learn more. OK