Results for disappointingly translation from English to Arabic

English

Translate

disappointingly

Translate

Arabic

Translate
Translate

Instantly translate texts, documents and voice with Lara

Translate now

Human contributions

From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.

Add a translation

English

Arabic

Info

English

disappointingly

Arabic

بشكل مخيب للأمل, بشكل مسبب للإحباط

Last Update: 2018-04-14
Usage Frequency: 1
Quality:

English

disappointingly,

Arabic

, مخيبين الآمال

Last Update: 2016-10-27
Usage Frequency: 2
Quality:

English

disappointingly, no.

Arabic

مع الأسف ، كلا

Last Update: 2016-10-27
Usage Frequency: 2
Quality:

English

progress is disappointingly slow.

Arabic

والتقدم فيها بطيء بشكل يخيب الآمال.

Last Update: 2016-12-01
Usage Frequency: 1
Quality:

English

moon cheese content: disappointingly low.

Arabic

محتوى القمر من الجبن مخيب للآمال

Last Update: 2016-10-27
Usage Frequency: 2
Quality:

English

so many apples are disappointingly mealy.

Arabic

العديد من التفاح مفتت بشكل مخيب للآمال

Last Update: 2016-10-27
Usage Frequency: 2
Quality:

English

disappointingly, no new treatments have yet arisen.

Arabic

*** untranslated ***

Last Update: 2020-12-14
Usage Frequency: 1
Quality:

English

but progress has been disappointingly slow since then.

Arabic

ولكن التقدم منذ ذلك الحين كان بطيئا بدرجة محبطة.

Last Update: 2013-02-19
Usage Frequency: 2
Quality:

English

despite some progress, change was disappointingly slow.

Arabic

وعلى الرغم من بعض التقدم، فإنه من المحبط أن التغيير ما زال بطيئاً.

Last Update: 2016-12-01
Usage Frequency: 3
Quality:

English

me? no no, i'm actually disappointingly normal.

Arabic

انا, لا لا, انا فى الحقيقة لى الاسف طبيعى

Last Update: 2016-10-27
Usage Frequency: 2
Quality:

English

disappointingly, the figures are far from the expected and targeted ones.

Arabic

ومن دواعي خيبــة اﻷمــل أن اﻷرقام ﻻ ترقى إلى ما كان متوقعا ومستهدفا.

Last Update: 2016-12-01
Usage Frequency: 1
Quality:

English

the level of international cooperation in disarmament remains disappointingly low.

Arabic

77 - وما زال مستوى التعاون الدولي في مجال نزع السلاح منخفضا بصورة مخيبة للآمال.

Last Update: 2016-12-01
Usage Frequency: 2
Quality:

English

the number of returns of displaced persons is still disappointingly low.

Arabic

أما عدد العائدين من النازحين متدنيا نسبيا.

Last Update: 2018-06-30
Usage Frequency: 4
Quality:

English

however, the donations so far made to the fund have been disappointingly scarce.

Arabic

ومع ذلك، كانت المنح التي قدمت حتى اﻵن الى الصندوق قليلة على نحو مخيـــب لﻵمـــال.

Last Update: 2016-12-01
Usage Frequency: 1
Quality:

English

yet, progress in developing effective mutual accountability mechanisms remains disappointingly low

Arabic

ومع ذلك فإن التقدم المحرز في إقامة آليات فعالة للمساءلة المتبادلة لا يزال منخفض المستوى بشكل مخيب للآمال

Last Update: 2016-12-01
Usage Frequency: 1
Quality:

English

disappointingly, the implementation of the provisions of the agreement appears to be selective.

Arabic

ومما يخيب الآمال أن تنفيذ أحكام الاتفاق يبدو انتقائيا.

Last Update: 2016-12-01
Usage Frequency: 3
Quality:

English

i must admit that i find the progress made by donor countries to be disappointingly slow.

Arabic

ولا بد لي من الاعتراف بأني أجد أن التقدم الذي حققته البلدان المانحة كان بطيئا بشكل مخيب للآمال.

Last Update: 2016-12-02
Usage Frequency: 3
Quality:

English

participation levels were on average disappointingly low, especially so as regards kosovo serbs.

Arabic

وكانت مستويات المشاركة مخيبة للآمال في المتوسط ولا سيما فيما يتعلق بصرب كوسوفو.

Last Update: 2016-12-01
Usage Frequency: 3
Quality:

English

while this year's pudding is not completely inedible, it remains disappointingly bland.

Arabic

وبينما لا يمكن اعتبار طبق هذا العام طعاما غير صالح للأكل كلية، فإن مما يخيب الآمال أنه ليس لذيذا أيضا.

Last Update: 2016-12-01
Usage Frequency: 1
Quality:

English

it was increasingly dependent on voluntary contributions from a group of countries which remained disappointingly small.

Arabic

وأوضح أن اعتماد المنظمة على التبرعات المقدمة من بلدان قليلة جدا ما فتئ يزداد.

Last Update: 2016-12-01
Usage Frequency: 3
Quality:

Get a better translation with
8,759,553,002 human contributions

Users are now asking for help:



We use cookies to enhance your experience. By continuing to visit this site you agree to our use of cookies. Learn more. OK