From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
theft
سرقة
Last Update: 2022-11-16
Usage Frequency: 25
Quality:
theft.
السـرقة
Last Update: 2016-10-27
Usage Frequency: 2
Quality:
theft?
السرقه؟
Last Update: 2016-10-27
Usage Frequency: 1
Quality:
- theft?
لا ، لا ... .
Last Update: 2016-10-27
Usage Frequency: 1
Quality:
discourage from
يمنع عن, يردع
Last Update: 2018-04-14
Usage Frequency: 1
Quality:
discourage, dishearten
ثبط العزيمة
Last Update: 2022-11-13
Usage Frequency: 1
Quality:
- theft. - theft?
سرقة سرقة ؟
Last Update: 2016-10-27
Usage Frequency: 1
Quality:
does this discourage you?
هل هذا يحبط عزيمتك
Last Update: 2016-10-27
Usage Frequency: 2
Quality:
conflicts discourage investment.
والصراعات تحبط التنمية.
Last Update: 2013-02-19
Usage Frequency: 2
Quality:
hey, don't discourage him.
مهلًا، لا تثبط عزيمته
Last Update: 2016-10-27
Usage Frequency: 2
Quality:
lewis can't discourage him.
(برادوك) يتقدم الآن
Last Update: 2016-10-27
Usage Frequency: 2
Quality:
a4.3.13.1.4 discourage sewage disposal.
م 4-3-13-1-4 وعدم تشجيع التخلص من المخلفات في مياه الصرف الصحي.
Last Update: 2016-12-01
Usage Frequency: 1
Quality:
according to witnesses, public amputations were intended to discourage theft and each amputee was subsequently taken to hospital for treatment by members of ansar dine.
ووفقاً لشهود عيان، إن عمليات البتر العلنية تهدف للثني عن السرقة، وبعد ذلك يتم اقتياد المبتور إلى المستشفى على أيدي أعضاء من أنصار الدين لتلقي العلاج.
Last Update: 2016-12-01
Usage Frequency: 1
Quality:
(a) a requirement for appropriate marking of small arms at manufacture is critical to assist criminal investigations, to discourage theft and to ensure that firearms are distributed only to persons who may lawfully possess them.
(أ) يُعتبر الوسم المناسب للأسلحة الصغيرة عند صنعها، شرطاً ضرورياً للمساعدة في التحريات الجنائية ومكافحة السرقة وضمان توزيع الأسلحة فقط على الأشخاص المخولين قانوناً لحيازتها.
Last Update: 2016-12-01
Usage Frequency: 3
Quality:
(e) a record-keeping system for firearms, including a system for the commercial distribution of firearms and a requirement for appropriate marking of firearms at manufacture and at import, to assist criminal investigations, discourage theft and ensure that firearms are distributed only to persons who may lawfully own or possess firearms under the laws of the respective member states.
)ﻫ( نظام لمسك السجﻻت عن اﻷسلحة النارية ، بما في ذلك نظام عن توزيع اﻷسلحة النارية تجاريا واشتراط وضع عﻻمات مﻻئمة على اﻷسلحة النارية عند الصنع وعند اﻻستيراد ، وذلك لمساعدة التحقيقات الجنائية ، واحباط السرقات ، وضمان عدم توزيع اﻷسلحة النارية اﻻ على اﻷشخاص الذين يمكنهم ملكية أو حيازة اﻷسلحة النارية بصورة مشروعة بموجب قوانين الدول اﻷعضاء المعنية .
Last Update: 2016-12-01
Usage Frequency: 1
Quality: