From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
labour
أرهق, عمل, جهد, كدح, اشتغل
Last Update: 2022-11-16
Usage Frequency: 1
Quality:
this effort remains a highly labour-intensive endeavour.
ويظل هذا الجهد عملية كثيفة الاستخدام جدا لليد العاملة.
Last Update: 2016-12-01
Usage Frequency: 3
Quality:
let us make a real effort on human rights and labour rights.
ولنعمل على بذل جهد حقيقي بشأن حقوق الإنسان وحقوق العمال.
Last Update: 2016-12-01
Usage Frequency: 3
Quality:
effort, potential, labour, dint, pain, stress, strain, spirt, spurt, pressure, tension, labor
جهد
Last Update: 2022-11-13
Usage Frequency: 1
Quality:
to facilitate that effort, labour-saving robotic television cameras were introduced this spring.
ولتيسير ذلك الجهد، استُخدمت للمرة الأولى هذا الربيع كاميرات تلفزيونية آلية توفر العمالة.
Last Update: 2013-02-19
Usage Frequency: 2
Quality:
intensify its efforts to combat child labour;
(أ) أن تكثف جهودها لمكافحة عمل الأطفال؛
Last Update: 2016-12-01
Usage Frequency: 1
Quality:
efforts were also under way to revise the labour code.
وأشارت إلى وجود جهود جارية ترمي إلى تنقيح مدونة العمل.
Last Update: 2016-12-01
Usage Frequency: 3
Quality:
efforts to combat child labour should be stepped up.
78 - وينبغي تعزيز الجهود الرامية إلى مكافحة عمالة الأطفال.
Last Update: 2017-04-04
Usage Frequency: 4
Quality:
moreover, the netherlands will step up its efforts to combat child labour.
وعلاوة على ذلك، فإن هولندا ستزيد جهودها لمكافحة عمالة الأطفال.
Last Update: 2016-12-02
Usage Frequency: 3
Quality:
efforts should be guided by pragmatism, specialization and division of labour;
وينبغي أن تسترشد الجهود بالمنحى الواقعي والتخصص وتقسيم العمل؛
Last Update: 2016-12-01
Usage Frequency: 3
Quality:
efforts were also under way to create a system of labour inspection.
وتبذل جهود أيضا لإقامة نظام للتفتيش العمالي.
Last Update: 2016-12-01
Usage Frequency: 3
Quality:
- continued efforts to stop trafficking in children and child labour;
- مواصلة عملها لمكافحة الاتجار بالأطفال وعملهم
Last Update: 2016-12-02
Usage Frequency: 3
Quality:
further efforts were needed to clarify coordination, division of labour, leadership, sequencing and prioritization.
كما تدعو الحاجة إلى بذل مزيد من الجهود لتوضيح التنسيق، وتقسيم العمل، والقيادة، والتتابع، وتحديد الأولويات.
Last Update: 2016-12-02
Usage Frequency: 3
Quality:
beyond these efforts, brazil has attached special importance to policies geared towards preventing child labour.
وبخلاف هذه الجهود، تعطي البرازيل أهمية خاصة للسياسات الموجهة نحو منع عمل الأطفال.
Last Update: 2016-12-01
Usage Frequency: 1
Quality:
64. efforts aimed at strengthening labour institutions generally tend to reduce income inequality.
64- وتميل الجهود الرامية إلى تعزيز مؤسسات العمل عموماً إلى الحد من تفاوت الدخل.
Last Update: 2016-12-01
Usage Frequency: 1
Quality:
are any efforts being taken to guarantee access to labour market for ex trafficked women?
وهل تُبذَل أي جهود لضمان وصول النساء اللاتي سبق الاتجار بهن إلى سوق العمالة؟
Last Update: 2016-12-01
Usage Frequency: 3
Quality:
:: enhance efforts to eradicate child labour and adopt a national policy on eliminating child labour
:: تعزيز الجهود الرامية إلى القضاء على عمالة الأطفال واعتماد سياسة وطنية بشأن القضاء على عمالة الطفل
Last Update: 2016-12-01
Usage Frequency: 3
Quality:
58. to make further efforts to eradicate child labour and protect juvenile workers (belarus);
58- بذل مزيد من الجهود للقضاء على عمالة الأطفال وحماية العمال الأحداث (بيلاروس)؛
Last Update: 2016-12-01
Usage Frequency: 1
Quality:
continue its efforts and actions in promoting social security and labour policy (iran); 138.130.
138-129- مواصلة جهودها واتخاذ التدابير من أجل تعزيز الضمان الاجتماعي وسياسة العمل (إيران)؛
Last Update: 2016-12-01
Usage Frequency: 1
Quality:
labour-intensive post-conflict reconstruction efforts offer another possible avenue for employing demobilized soldiers.
وتوفـّـر جهود التعمير التي تبذل بعد انتهاء الصـراع والتي تعتمد على الكثافة في اليد العاملة سبيلا محتملا آخر لعمالة الجنود المسرحين.
Last Update: 2016-12-01
Usage Frequency: 3
Quality: