Results for embitterment translation from English to Arabic

English

Translate

embitterment

Translate

Arabic

Translate
Translate

Instantly translate texts, documents and voice with Lara

Translate now

Human contributions

From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.

Add a translation

English

Arabic

Info

English

embitterment

Arabic

تَكْدِير ; تَنْكِيد

Last Update: 2020-01-16
Usage Frequency: 1
Quality:

English

kessler suffers from post-traumatic embitterment disorder, dysthymia, as well as a comorbidity...

Arabic

يعاني (كيسلر) من إضطراب حقد تالي للصدمة، إكتئاب جزئي... -إضافة إلى إعتلال مشترك ...

Last Update: 2016-10-27
Usage Frequency: 2
Quality:

English

annoyance ; disturbance ; embitterment ; ruffling ; spoilage ; spoiling ; troubling ; vexation

Arabic

تَنْكِيد ؛ مَصْدَر نَكّدَ

Last Update: 2020-01-16
Usage Frequency: 1
Quality:

English

yes, i wanted you to build up the portrait of a man... whom inaction and embitterment had driven to drink... but not yet to actual treachery.

Arabic

نعم, أردتك أن تعزز صورة رجل... الذي بدأ للشرب لأنه غير نشط والتنغيص... لكن لم يصل بعد الى الخيانة الفعلية.

Last Update: 2017-10-12
Usage Frequency: 1
Quality:

English

reports of increasing embitterment among the people of the former yugoslavia are rife, a bitterness that stems from the belief that a tribunal has been created for the very purpose of rendering justice but has been left partially ineffective by the failure of states to make arrests.

Arabic

فالتقارير التي تعبر عن المرارة المتزايدة بين شعب يوغوسﻻفيا السابقة وافرة؛ وهي مرارة مبعثها اﻻعتقاد بأن المحكمة إنما أنشئت بهدف إقامة العدل بيد أنها تركت مشلولة جزئيا من جراء تقاعس الدول عن القيام باعتقال المتهمين.

Last Update: 2016-12-01
Usage Frequency: 1
Quality:

English

stating that the ineffectiveness of the united nations protection force has given rise, and justifiably so, to the embitterment of croatian citizens, and, in particular, of 250,000 refugees and displaced persons who have, after a series of futile actions and petitions related to the termination of their refugee status, finally entered public protests, which is understandable,

Arabic

وإذ يعلن أن عدم فعالية قوة اﻷمم المتحدة للحماية قد أدت، بصورة مبررة، إلى إثارة المرارة في نفوس المدنيين الكروات، وبصورة خاصة الﻻجئين والمشردين البالغ عددهم ٠٠٠ ٢٥٠ نسمة، الذين نظموا احتجاجات عامة ﻷسباب مفهومة، وذلك بعد اتخاذهم إجراءات وتقديمهم عرائض غير ذات جدوى تتعلق بإنهاء وضعهم كﻻجئين،

Last Update: 2016-12-01
Usage Frequency: 1
Quality:

Get a better translation with
9,153,823,193 human contributions

Users are now asking for help:



We use cookies to enhance your experience. By continuing to visit this site you agree to our use of cookies. Learn more. OK