From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
ensuing
منشأ
Last Update: 2022-11-16
Usage Frequency: 3
Quality:
ensuing from
مُتَرَتّب ; ناتِج ; ناجِم ; ناشِئ مِنْ أو عَن
Last Update: 2020-01-16
Usage Frequency: 1
Quality:
ensuing discussion
المناقشة التي تلت ذلك
Last Update: 2016-12-01
Usage Frequency: 4
Quality:
ensuing discussion:
المناقشة التي تلت العرض:
Last Update: 2016-12-01
Usage Frequency: 3
Quality:
ii. ensuing discussion
ثانيا - المناقشة التي تلت ذلك
Last Update: 2016-12-01
Usage Frequency: 3
Quality:
in the ensuing years.
فيالسَنَواتِالتابعةِ.
Last Update: 2016-10-27
Usage Frequency: 2
Quality:
ensuing discussion (part ii)
المناقشات التي تلت العروض (الجزء الثاني)
Last Update: 2016-12-01
Usage Frequency: 3
Quality:
so, in the ensuing confusion...
وكنتيجة لهذه الفوضى...
Last Update: 2016-10-27
Usage Frequency: 2
Quality:
-the ensuing fight, remember?
المشاجرة , أتتذكر ؟
Last Update: 2017-10-12
Usage Frequency: 3
Quality:
ensuing settlement; following settlement
تصفية تالية
Last Update: 2022-11-04
Usage Frequency: 2
Quality:
the ensuing discussion was open and fruitful.
وكانت المناقشة التي تلت ذلك منفتحة ومثمرة.
Last Update: 2016-12-01
Usage Frequency: 1
Quality:
risks ensuing from fragmentation of international law
5- المخاطر الناشئة عن تجزؤ القانون الدولي.
Last Update: 2016-12-01
Usage Frequency: 3
Quality:
the ensuing clashes last more than 24 hours.
وتدوم الاشتباكات الناجمة عن ذلك أكثر من 24 ساعة.
Last Update: 2016-12-01
Usage Frequency: 3
Quality:
ensuing investigations uncovered other thefts, so...
اجل التحقيقات التى اعقبت ذلك ....
Last Update: 2016-10-27
Usage Frequency: 2
Quality:
in the ensuing skirmish four rebels were killed.
ويدعى أن أربعة متمردين قتلوا في الاشتباك الذي تلا ذلك.
Last Update: 2016-12-01
Usage Frequency: 3
Quality:
the ensuing discussion led to the following conclusions:
93 - وأفضى النقاش الذي أعقب ذلك إلى الاستنتاجات التالية:
Last Update: 2013-02-19
Usage Frequency: 1
Quality:
the ensuing impunity compounds inter-ethnic tensions.
وتؤدي ظاهرة الإفلات من العقاب المترتبة على ذلك إلى تفاقم التوتر العرقي.
Last Update: 2016-12-01
Usage Frequency: 3
Quality:
(h) risks ensuing from fragmentation of international law;
(ح) مخاطر تجزؤ القانون الدولي()؛
Last Update: 2016-12-01
Usage Frequency: 3
Quality:
during the ensuing interactive dialogue, 27 delegations made statements.
19- في أثناء الحوار التفاعلي، أدلى 27 وفداً ببيانات.
Last Update: 2013-02-19
Usage Frequency: 2
Quality:
british intelligence officer richard meinertzhagen watched the ensuing rout.
راقب ضابط الاستخبارات البريطاني (ريتشارد مينريتزاجن) المسار الذي أخذته الهزيمة
Last Update: 2016-10-27
Usage Frequency: 1
Quality: