Trying to learn how to translate from the human translation examples.
From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
♪ still deaf to mild entreaties ♪
مازال أصمًا للتوسلات الخفيفة
Last Update: 2016-10-27
Usage Frequency: 2
Quality:
and yet she refused your entreaties?
ورفضت مناشدتك لها رغم ذلك؟
Last Update: 2016-10-27
Usage Frequency: 2
Quality:
and trust your entreaties have improved our odds?
وثق بأن إلتماساتنا تُحسن إحتمالتنا
Last Update: 2016-10-27
Usage Frequency: 2
Quality:
whatever blessing you have is from allah , and when a distress befalls you , you make entreaties to him .
« وما بكم من نعمة فمن الله » لا يأتي بها غيره و " ما " شرطية أو موصولة « ثم إذا مسكم » أصابكم « الضر » الفقر والمرض « فإليه تجأرون » ترفعون أصواتكم بالاستغاثة والدعاء ولا تدعون غيره .
despite repeated entreaties, the lebanese government has steadfastly refused to take the steps incumbent upon it to ensure peace and security in the area.
وعلى الرغم من تكرار المناشدات، فقد ظلت الحكومة اللبنانية رافضة لاتخاذ الخطوات التي يتحتم عليها اتخاذها من أجل كفالة السلام والأمن في المنطقة.
the operators of two aircraft, registered in rwanda and equatorial guinea, refused to provide documents to the group even after further entreaties.
ورفض مشغلو طائرتين مسجلتين في رواندا وغينيا الاستوائية تقديم وثائق إلى الفريق حتى بعد الرجاء المتكرر.
they have built mosques and mausoleums which they have made into places of pilgrimage and where they engage in polytheistic practices involving sacrifices and entreaties.'
وقد بنوا مساجد وأضرحة حولوها الى أماكن للحج يقيمون فيها طقوساً شركية تشمل تقديم القرابين والتضرعات'.
in spite of repeated entreaties, israel had refused to provide unifil with information regarding locations on which it had dropped millions of cluster bombs during its aggression against lebanon in 2006.
70 - وعلى الرغم من التوسلات المتكررة، دأبت إسرائيل على رفضها تزويد القوة المؤقتة بالمعلومات عن الأماكن التي ألقت فيها ملايين القنابل العنقودية أثناء اعتدائها على لبنان عام 2006.
decades of letters, petitions, entreaties, and proposed legislation have done nothing to dislodge the united states navy from occupying two thirds of the island municipality of vieques.
إن الرسائل واﻻلتماسات والتوسﻻت والقوانين المقترحة طوال عشرات السنين لم تفعل شيئا ﻹزاحة البحرية التابعة للوﻻيات المتحدة عن احتﻻل ثلثي الجزيرة التابعة لبلدية فييك.
yet we are appalled that in their desperation the militants, spurning the entreaties of distraught parents, have descended to conscripting children as young in age as 10 years to wage war and have even assigned them to suicide missions.
ومع ذلك، فمما يروعنا أن المقاتلين، في يأسهم، وبازدرائهم لتوسﻻت اﻵباء الملهوفين، وصل بهم اﻻنحطاط إلى حــد تجنيد أطفـال ﻻ تزيد أعمارهم على ١٠ سنوات لخوض الحرب، وكلفوهم بمهام انتحارية.
china’s increased financial power may have increased its ability to resist american entreaties, but despite dire predictions, its creditor role has not been sufficient to compel the us to change its policies.
*** untranslated ***
moreover, with india poking secretary of state hillary clinton in the eye over her climate-change entreaties, the world could easily see an even more unified and unyielding bloc emerge among developing countries.
*** untranslated ***
working relations between public offices, on the one hand, and private enterprises, on the other, may be marked by mistrust, if the services try to defend the public interest, or by complicity, when they yield to entreaties.
وقد يسود انعدام الثقة علاقات العمل بين الإدارات الحكومية، من جهة، والشركات الخاصة، من جهة أخرى، عندما تحاول الإدارات حماية المصلحة العامة، أو التواطؤ، عندما تستسلم للتوسلات.