Results for every soul shall have taste of death translation from English to Arabic

Computer translation

Trying to learn how to translate from the human translation examples.

English

Arabic

Info

English

every soul shall have taste of death

Arabic

 

From: Machine Translation
Suggest a better translation
Quality:

Human contributions

From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.

Add a translation

English

Arabic

Info

English

every soul shall taste death

Arabic

كل نفس ذائقة الموت

Last Update: 2021-03-11
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

English

every soul shall taste of death ; then unto us you shall be returned .

Arabic

« كلُّ نفسٍ ذائقة الموت ثم إلينا ترجعون » بالتاء والياء بعد البعث .

Last Update: 2014-07-02
Usage Frequency: 2
Quality:

Reference: Anonymous

English

every soul shall have a taste of death in the end to us shall ye be brought back .

Arabic

« كلُّ نفسٍ ذائقة الموت ثم إلينا ترجعون » بالتاء والياء بعد البعث .

Last Update: 2014-07-02
Usage Frequency: 2
Quality:

Reference: Anonymous

English

every soul shall taste death and then to us you shall return .

Arabic

« كلُّ نفسٍ ذائقة الموت ثم إلينا ترجعون » بالتاء والياء بعد البعث .

Last Update: 2014-07-02
Usage Frequency: 2
Quality:

Reference: Anonymous

English

every soul shall taste death , and to us you shall be returned .

Arabic

« كلُّ نفسٍ ذائقة الموت ثم إلينا ترجعون » بالتاء والياء بعد البعث .

Last Update: 2014-07-02
Usage Frequency: 2
Quality:

Reference: Anonymous

English

the taste of death.

Arabic

إحساس بمذاق الموت

Last Update: 2016-10-27
Usage Frequency: 2
Quality:

Reference: Anonymous

English

every soul will taste of death . then unto us ye will be returned .

Arabic

« كلُّ نفسٍ ذائقة الموت ثم إلينا ترجعون » بالتاء والياء بعد البعث .

Last Update: 2014-07-02
Usage Frequency: 2
Quality:

Reference: Anonymous

English

every soul must taste of death , then to us you shall be brought back .

Arabic

« كلُّ نفسٍ ذائقة الموت ثم إلينا ترجعون » بالتاء والياء بعد البعث .

Last Update: 2014-07-02
Usage Frequency: 2
Quality:

Reference: Anonymous

English

every soul has to know the taste of death . you will then be sent back to us .

Arabic

« كلُّ نفسٍ ذائقة الموت ثم إلينا ترجعون » بالتاء والياء بعد البعث .

Last Update: 2014-07-02
Usage Frequency: 2
Quality:

Reference: Anonymous

English

every soul shall have a taste of death : and we test you by evil and by good by way of trial. to us must ye return .

Arabic

« كل نفس ذائقة الموت » في الدنيا « ونبلوكم » نختبركم « بالشر والخير » كفقر وغنى وسقم وصحة « فتنة » مفعول له ، أي لننظر أتصبرون وتشكرون أم لا « وإلينا ترجعون » فنجازيكم .

Last Update: 2014-07-02
Usage Frequency: 2
Quality:

Reference: Anonymous

English

every soul has to experience the taste of death . we test you with both hardships and blessings .

Arabic

« كل نفس ذائقة الموت » في الدنيا « ونبلوكم » نختبركم « بالشر والخير » كفقر وغنى وسقم وصحة « فتنة » مفعول له ، أي لننظر أتصبرون وتشكرون أم لا « وإلينا ترجعون » فنجازيكم .

Last Update: 2014-07-02
Usage Frequency: 2
Quality:

Reference: Anonymous

English

every soul shall taste of death ; and we try you with evil and good for a testing , then unto us you shall be returned .

Arabic

« كل نفس ذائقة الموت » في الدنيا « ونبلوكم » نختبركم « بالشر والخير » كفقر وغنى وسقم وصحة « فتنة » مفعول له ، أي لننظر أتصبرون وتشكرون أم لا « وإلينا ترجعون » فنجازيكم .

Last Update: 2014-07-02
Usage Frequency: 2
Quality:

Reference: Anonymous

English

every soul shall be pledged for what it has earned ,

Arabic

« كل نفس بما كسبت رهينة » مرهونة مأخوذة بعملها في النار .

Last Update: 2014-07-02
Usage Frequency: 2
Quality:

Reference: Anonymous

English

every soul shall ( then ) know what it has prepared .

Arabic

« علمت نفس » كل نفس وقت هذه المذكورات وهو يوم القيامة « ما أحضرت » من خير وشر .

Last Update: 2014-07-02
Usage Frequency: 2
Quality:

Reference: Anonymous

English

then every soul shall know that which it : hath presented .

Arabic

« علمت نفس » كل نفس وقت هذه المذكورات وهو يوم القيامة « ما أحضرت » من خير وشر .

Last Update: 2014-07-02
Usage Frequency: 2
Quality:

Reference: Anonymous

English

every soul must taste of death , and we try you with evil and with good , for ordeal . and unto us ye will be returned .

Arabic

« كل نفس ذائقة الموت » في الدنيا « ونبلوكم » نختبركم « بالشر والخير » كفقر وغنى وسقم وصحة « فتنة » مفعول له ، أي لننظر أتصبرون وتشكرون أم لا « وإلينا ترجعون » فنجازيكم .

Last Update: 2014-07-02
Usage Frequency: 2
Quality:

Reference: Anonymous

English

and every soul shall come , with it a driver and a witness .

Arabic

« وجاءت » فيه « كل نفس » إلى المحشر « معها سائق » ملك يسوقها إليه « وشهيد » يشهد عليها بعملها وهو الأيدي والأرجل وغيرها ويقال للكافر .

Last Update: 2014-07-02
Usage Frequency: 2
Quality:

Reference: Anonymous

English

every soul will know the taste of death . we tempt you with evil and with good as a trial ; and to us you will return .

Arabic

« كل نفس ذائقة الموت » في الدنيا « ونبلوكم » نختبركم « بالشر والخير » كفقر وغنى وسقم وصحة « فتنة » مفعول له ، أي لننظر أتصبرون وتشكرون أم لا « وإلينا ترجعون » فنجازيكم .

Last Update: 2014-07-02
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Drkhateeb

English

every soul is going to taste of death , and we shall prove you with evil and good as a temptation ; and unto us ye shall be returned .

Arabic

« كل نفس ذائقة الموت » في الدنيا « ونبلوكم » نختبركم « بالشر والخير » كفقر وغنى وسقم وصحة « فتنة » مفعول له ، أي لننظر أتصبرون وتشكرون أم لا « وإلينا ترجعون » فنجازيكم .

Last Update: 2014-07-02
Usage Frequency: 2
Quality:

Reference: Drkhateeb

English

every soul shall taste of death ; you shall surely be paid in full your wages on the day of resurrection . whosoever is removed from the fire and admitted to paradise , shall win the triumph .

Arabic

« كل نفس ذائقة الموت وإنما توفَّون أجوركم » جزاء أعمالكم « يوم القيامة فمن زُحزح » بعد « عن النار وأدخل الجنة فقد فاز » نال غاية مطلوبه « وما الحياة الدنيا » أي العيش فيها « إلا متاع الغرور » الباطل يتمتع به قليلا ثم يفنى .

Last Update: 2014-07-02
Usage Frequency: 2
Quality:

Reference: Drkhateeb

Get a better translation with
7,793,867,306 human contributions

Users are now asking for help:



We use cookies to enhance your experience. By continuing to visit this site you agree to our use of cookies. Learn more. OK