Results for evince translation from English to Arabic

Human contributions

From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.

Add a translation

English

Arabic

Info

English

evince

Arabic

جلاء

Last Update: 2010-01-20
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Wikipedia

English

evince earnestness

Arabic

إثبات الجديَّة, إظهار أن الشخص جاد

Last Update: 2018-04-14
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Drkhateeb

English

demonstrate, evince

Arabic

ظهر بوضوح

Last Update: 2022-11-13
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Drkhateeb

English

so we have to evince at least a rudimentary level of understanding...

Arabic

لذلك علينا أن نثبت على الأقل مستوى فهم بدائي

Last Update: 2016-10-27
Usage Frequency: 2
Quality:

Reference: Drkhateeb

English

63. cambodia continued to evince its strong treaty ratification record.

Arabic

63- ما انفكت كمبوديا تبرهن على أن لها سجلاً قوياً في مجال التصديق على المعاهدات.

Last Update: 2016-12-01
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Drkhateeb

English

it is the only way to evince the change that you have desired for so many years.

Arabic

...انها الطرقة الوحيدة للبرهنة علي الفرصة التي ارداتها دائما لسنوات

Last Update: 2016-10-27
Usage Frequency: 2
Quality:

Reference: Drkhateeb

English

as to sanctions, we should have liked the secretary-general to evince greater caution.

Arabic

وفي ما يتعلق بالجزاءات، كنا نود من الأمين العام أن يبدي قدرا أكبر من الحذر.

Last Update: 2016-12-01
Usage Frequency: 3
Quality:

Reference: Drkhateeb

English

they are criminals who commit their evil acts without mercy and evince only a taste for barbarism and bloodshed.

Arabic

إنهم مجرمون يرتكبون أفعالهم الشريرة بلا رحمة وبكل همجية ودموية.

Last Update: 2016-12-02
Usage Frequency: 3
Quality:

Reference: Drkhateeb

English

these initiatives evince a recognition that the crisis is having a disproportionate impact on the vulnerable in the poorest countries.

Arabic

وتسلم تلك المبادرات بالتأثير غير المتناسب للأزمة على البلدان الأكثر فقرا.

Last Update: 2016-12-01
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Drkhateeb

English

prove, reason, evidence, evince, vouch, show, demonstrate, establish, make out, manifest

Arabic

برهن

Last Update: 2022-11-13
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Drkhateeb

English

such a course of action might evince a tendency towards a more restrictive approach than the broad notion of attribution under state responsibility.

Arabic

ويمكن أن يُظهر هذا المسار في العمل نزوعاً نحو نهج أكثر تقييداً من المفهوم الواسع للإسناد في إطار مسؤولية الدولة.

Last Update: 2016-12-01
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Drkhateeb

English

after all, party leaders rarely evince their personal feelings in public, much less transgress the party line as brazenly as zhao did.

Arabic

*** untranslated ***

Last Update: 2020-12-14
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Drkhateeb

English

differences in educational careers among the school population based on area of residence and particularly on household income levels, clearly evince the inequalities that prevail in the region.

Arabic

كما أن الفروقات الحاصلة في مجال السلك التربوي على صعيد المدارس، القائمة على أساس محل السكن وبالذات على أساس مستويات دخل الأسرة المعيشية، ما زالت تثبت بوضوح وجود تلك الحالات من اللامساوة السائدة في المنطقة.

Last Update: 2016-12-01
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Drkhateeb

English

the proposals made to member states should evince strategic planning that incorporated, inter alia, career development, transparency, accountability and geographical representation.

Arabic

وينبغي أن تبرهن المقترحات المقدمة للدول الأعضاء عن تخطيط استراتيجي يشمل جملة أمور منها التطوير الوظيفي، والشفافية، والمساءلة، والتمثيل الجغرافي.

Last Update: 2016-12-01
Usage Frequency: 3
Quality:

Reference: Drkhateeb

English

the realization of peace requires all of those who have a direct stake in the matter, or those who have the power or who can influence the outcome, to evince the necessary political will.

Arabic

إلا أن تحقيق السلام يتطلب توفر الإرادة الحقيقية لصنعه لدى جميع المعنيين مباشرة أو من خلال واقع النفوذ والتأثير.

Last Update: 2013-02-19
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Drkhateeb

English

israel should therefore no longer refuse to participate in such negotiations, but should evince the courage necessary to reach both short- and long-term agreements.

Arabic

ويجب على إسرائيل أن تتخلى عن موقفها الرافض لهذه المفاوضات وأن تتحلى بالشجاعة اللازمة بغية التوصل إلى اتفاقيات نهائية تضع حدا للوضع الحالي الذي لا يخدم أيا من الأطراف على المديين القصير والبعيد.

Last Update: 2016-12-01
Usage Frequency: 3
Quality:

Reference: Drkhateeb

English

the dispute tribunal judges generally set out their reasoning in full, but appeals tribunal decisions are sometimes brief and evince less persuasive reasoning than the first-instance judgement against which the appeal has been brought.

Arabic

ففي حين يبيِّن قضاة محكمة المنازعات بوجه عام تعليلهم بالكامل، ترِد قرارات محكمة الاستئناف في بعض الأحيان مقتضبة وتُظهر تعليلاً أقل إقناعاً من الحكم الابتدائي الذي جرى الطعن فيه.

Last Update: 2016-12-01
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Drkhateeb

English

moreover, the assistance winds its way to the recipient country at a snail's pace, and through labyrinthine procedures, which evince a certain parsimony, and even cruelty.

Arabic

وبالإضافة إلى ذلك، فإن هذه المساعدة تتلكأ في طريقها إلى البلد المتلقي بطريقة شديدة البطء، ومن خلال إجراءات شديدة التعقيد، لا تخلو من نوع من البخل الشديد، وحتى القسوة.

Last Update: 2017-04-04
Usage Frequency: 3
Quality:

Reference: Drkhateeb

English

(b) the patient has undergone a physical examination by a doctor, and appropriate tests do not evince any contra—indications to electric shock therapy;

Arabic

(ب) أن يكون المريض قد مر بفحص نفساني من جانب طبيب وتبين من الاختبارات اللازمة عدم وجود أي آثار ضارة تنشأ من العلاج بالصدمة الكهربائية؛

Last Update: 2016-12-01
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Drkhateeb

English

third, the claimant must demonstrate that that course of dealing evinces "a well-founded expectation of further business dealings of the same character with the same party under readily ascertainable terms ".

Arabic

ثالثاً، يجب أن يبرهن صاحب المطالبة على أن "لديه توقعا ذا أساس متين لإجراء مزيد من التعاملات التجارية من نفس الطابع مع نفس الطرف وبموجب شروط يمكن التحقق منها فورا "(73).

Last Update: 2016-12-01
Usage Frequency: 4
Quality:

Reference: Drkhateeb
Warning: Contains invisible HTML formatting

Get a better translation with
7,776,583,557 human contributions

Users are now asking for help:



We use cookies to enhance your experience. By continuing to visit this site you agree to our use of cookies. Learn more. OK