From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
so the robot is obviously capable of executing any curve trajectory.
الروبوت قادر وبوضوح على تنفيذ أي مسار مُنحني.
Last Update: 2015-10-13
Usage Frequency: 1
Quality:
the working group had been told that it was its responsibility to ask the yugoslav mission whether any addendum to the report could be expected.
وكان أُبلغ الفريق العامـل أنه من مسؤوليته أن يسأل البعثة اليوغوسلافية ما إذا كان من المتوقع ربط أية إضافة بالتقرير أم لا.
Last Update: 2016-12-01
Usage Frequency: 1
Quality:
the panel recognizes the challenges faced by the government of the sudan in executing any disarmament plan, in view of the current security environment in darfur.
84 - ويسلم الفريق بالتحديات التي تواجه حكومة السودان في تنفيذ أي خطة لنزع السلاح على ضوء الظروف الأمنية الراهنة في دارفور.
Last Update: 2016-12-01
Usage Frequency: 2
Quality:
(b) cash dealers to seek the approval of the bank before executing any requests for transactions with respect of those persons and entities.
(ب) أن يلتمس الصيارفة موافقة المصرف قبل تنفيذ أي طلب بإجراء معاملات تخص أولئك الأشخاص وتلك الكيانات.
Last Update: 2016-12-01
Usage Frequency: 3
Quality:
- the word "diligently " should be inserted before "executing any instructions pursuant ... " in paragraph 2;
إدراج عبارة "تنفيذا جادا " بعد عبارة "لتنفيذ أي تعليمات " في الفقرة 2؛
Last Update: 2016-12-02
Usage Frequency: 1
Quality:
Warning: Contains invisible HTML formatting
1. the lessor may stop the lessee from executing any work that leads to the damage or alteration of the leased property and from placing of machinery and equipment which may cause damage to it or decrease its value.
1 – يجوز للمؤجر أن يمنع المستأجر من أي عمل يفضي إلى تخريب أو تغيير في المأجور ومن وضع آلات وأجهزة تضره أو تنقص من قيمته .
Last Update: 2020-05-11
Usage Frequency: 3
Quality:
prior to executing any of the epc works, the contractor shall make a site visit to familiarize himself with the existing conditions and the requirements of the contract; this visit must be coordinated with the company.
قبل الشروع في تنفيذ أي من أعمال الهندسة والتوريد والإنشاء؛ يتعين على "المقاول" زيارة الموقع للتعرف على الظروف الحالية والمتطلبات على أن يتم تنسيق هذه الزيارة مع "الشركة".
Last Update: 2020-04-24
Usage Frequency: 1
Quality:
Warning: Contains invisible HTML formatting
section 104 of the act regulated issues of mutual assistance for investigation or prosecution of serious crime, money-laundering and financing of terrorism or for making or executing any order or direction from foreign states.
وينظم البند 104 من القانون مسائل التعاون المتبادل للتحقيق في الجرائم الخطيرة وجرائم غسل الأموال وتمويل الإرهاب أو محاكمة مرتكبيها، أو لإصدار أي قرار أو توجيه من دول أجنبية أو تنفيذهما.
Last Update: 2016-12-01
Usage Frequency: 3
Quality:
if there are any addendums for the minutes, please give them to me by 4:00.
إن كانت هناك أيّة مستجدّات جديدة، رجاءً سلّموها لي بحلول الرابعة.
Last Update: 2016-10-27
Usage Frequency: 2
Quality:
as a result of the courageous resistance put up by the members of the unit in the face of superior strength in terms of numbers and equipment, the assailants were forced to flee, after executing any prisoners that had fallen into their hands, in violation of every islamic moral precept and all human values.
وأمام المقاومة الشجاعة التي أبداها أفراد الوحدة في وجه قوة تفوقهم عددا وعدة اضطر المهاجمون إلى الفرار بعد أن أعدموا من وقع في أيديهم من الأسرى، انتهاكا لجميع الأخلاق الإسلامية والقيم الإنسانية.
Last Update: 2016-12-01
Usage Frequency: 3
Quality:
it was suggested that the word "diligently " should be added before "executing any instruction " in paragraph 2 of draft article 54, in order to balance the rights of the parties concerned.
97- اقتُرحت إضافة عبارة "تنفيذا جادا " بعد عبارة "لتنفيذ أي تعليمات " في الفقرة 2 من مشروع المادة 54، تحقيقا للتوازن بين حقوق الأطراف المعنية.
Last Update: 2016-12-02
Usage Frequency: 3
Quality:
Warning: Contains invisible HTML formatting
(b) in any event, the controlling party shall indemnify the carrier, performing parties, and any persons interested in other goods carried on the same voyage against any additional expense, loss, or damage that may occur as a result of executing any instruction under this article;
(ب) في كل الأحوال، يتعين على الطرف المسيطر أن يؤمّن الناقل والأطراف المنفذة وأي أشخاص آخرين لهم مصلحة في بضاعة أخرى منقولة في الرحلة ذاتها من أي نفقات إضافية أو خسارة أو ضرر قد يحدث نتيجة لتنفيذ أي تعليمة في اطار هذه المادة؛
Last Update: 2016-12-01
Usage Frequency: 5
Quality:
Some human translations with low relevance have been hidden.
Show low-relevance results.