Results for expenditures to the government to ... translation from English to Arabic

English

Translate

expenditures to the government to build, maintain,

Translate

Arabic

Translate
Translate

Instantly translate texts, documents and voice with Lara

Translate now

Human contributions

From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.

Add a translation

English

Arabic

Info

English

to aggravate the situation, the government refuses permits to build houses.

Arabic

ومما يزيد من تفاقم هذه الحالة أن الحكومة ترفض منح التصاريح لبناء المنازل.

Last Update: 2016-12-01
Usage Frequency: 3
Quality:

English

but then the government decided to build a new highway.

Arabic

لكن حينها قررت الحكومة بناء طريق سريع جديد

Last Update: 2017-10-12
Usage Frequency: 1
Quality:

English

this is why the government has undertaken to build more schools.

Arabic

وهذا هو ما جعل الحكومة تعتزم بناء مزيد من المدارس.

Last Update: 2016-12-01
Usage Frequency: 3
Quality:

English

moreover, the government will continue to take action to build peace.

Arabic

*** untranslated ***

Last Update: 2020-12-14
Usage Frequency: 1
Quality:

English

17. the government has taken extensive efforts to build up ngos.

Arabic

17- لم تزل الحكومة تبذل جهوداً مكثفة للنهوض بالمنظمات غير الحكومية.

Last Update: 2016-12-01
Usage Frequency: 1
Quality:

English

owing to severe damage to the school structure, the government plans to build new schools.

Arabic

وبسبب الأضرار الفادحة التي أصابت البنية المدرسية، فإن الحكومة تخطط لبناء مدارس جديدة.

Last Update: 2016-12-02
Usage Frequency: 3
Quality:

English

the government intends to build further sheltered accommodation for old people.

Arabic

وتعتزم الحكومة بناء مزيد من المساكن المحمية لكبار السن.

Last Update: 2016-12-01
Usage Frequency: 3
Quality:

English

the government allows the private sector to build vocational training centres.

Arabic

وتسمح الحكومة للقطاع الخاص بإقامة مراكز تدريب مهني.

Last Update: 2016-12-01
Usage Frequency: 1
Quality:

English

the government always encourages employers to build houses to accommodate their workers.

Arabic

182- تشجع الحكومة دائماً أصحاب الأعمال على بناء منازل لإيواء عمالهم.

Last Update: 2016-12-01
Usage Frequency: 2
Quality:

English

target 2011: technical support provided to the government to build the capacity of the independent election commission

Arabic

الهدف لعام 2011: تقديم الدعم التقني للحكومة لبناء قدرات لجنة الانتخابات المستقلة

Last Update: 2016-12-01
Usage Frequency: 1
Quality:

English

it encouraged the government to continue its positive efforts to build up its democratic institutions.

Arabic

وشجعت الحكومةَ على مواصلة جهودها الإيجابية من أجل بناء مؤسساتها الديمقراطية.

Last Update: 2016-12-01
Usage Frequency: 1
Quality:

English

support the somali government to build local institutions and to fight terrorists in its society.

Arabic

7 - دعم الحكومة الصومالية لاستكمال بناء مؤسساتها الدستورية ومكافحتها للإرهاب داخل المجتمع الصومالي.

Last Update: 2016-12-01
Usage Frequency: 2
Quality:

English

binuca has also encouraged the government to reach out to bilateral partners to build the capacity of faca.

Arabic

وشجع المكتب الحكومة أيضا على إقامة جسور مع شركاء ثنائيين من أجل بناء قدرة القوات المسلحة لأفريقيا الوسطى.

Last Update: 2016-12-01
Usage Frequency: 1
Quality:

English

india urged the government to continue to build upon those initiatives, including in the realm of regulations on media.

Arabic

وحثت الهند الحكومة على مواصلة الاعتماد على تلك المبادرات، في مجالات منها مسألة اللوائح المنظمة للإعلام.

Last Update: 2016-12-01
Usage Frequency: 1
Quality:

English

8. the public sector incurs large expenditures to build, maintain and regulate roads, mass transit facilities, ports and waterways, railroads and pipelines.

Arabic

٨ - ويتحمل القطاع العام نفقات باهظة لتغطية تكاليف بناء الطرق، ومرافق المرور العابر الجماهيري، والموانئ والممرات المائية، والسكك الحديدية وخطوط اﻷنابيب وصيانتها وتنظيمها.

Last Update: 2016-12-01
Usage Frequency: 1
Quality:

English

(d) the security council should encourage the government to build upon the agreement of 13 august 2007.

Arabic

(د) وينبغي لمجلس الأمن تشجيع الحكومة على الاستناد إلى الاتفاق المبرَم في 13 آب/أغسطس 2007.

Last Update: 2016-12-01
Usage Frequency: 3
Quality:

English

the international community should maintain pressure on the government to that end.

Arabic

وينبغي للمجتمع الدولي أن يواصل الضغط على الحكومة في هذا المنحى.

Last Update: 2016-12-01
Usage Frequency: 3
Quality:

English

franciscans international called on the government to significantly increase its annual education budget to build schools and to train more teachers.

Arabic

وطلبت منظمة الفرانسيسكان الدولية إلى الحكومة أن تزيد زيادة كبيرة في اعتمادات الميزانية السنوية المخصصة للتعليم من أجل بناء المدارس وتدريب المزيد من المدرسين.

Last Update: 2016-12-01
Usage Frequency: 1
Quality:

English

the government may determine that expenditure to this end shall be borne by naalakkersuisut.

Arabic

ويجوز للحكومة أن تقرر أن يتحمل النالاكيرسويسوت النفقات المتكبدة لتحقيق هذا الهدف.

Last Update: 2016-12-01
Usage Frequency: 3
Quality:

English

for example, the government of kenya plans to cut expenditure to the tune of 25 billion shillings.

Arabic

وعلى سبيل المثال، تعتزم حكومة كينيا خفض الإنفاق بحوالي 25 بليون شلن.

Last Update: 2016-12-01
Usage Frequency: 3
Quality:

Get a better translation with
8,899,338,379 human contributions

Users are now asking for help:



We use cookies to enhance your experience. By continuing to visit this site you agree to our use of cookies. Learn more. OK