Results for from the standpoint of surgical translation from English to Arabic

Computer translation

Trying to learn how to translate from the human translation examples.

English

Arabic

Info

English

from the standpoint of surgical

Arabic

 

From: Machine Translation
Suggest a better translation
Quality:

Human contributions

From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.

Add a translation

English

Arabic

Info

English

addressing poverty from the standpoint of the poor

Arabic

معالجة الفقر من وجهة نظر الفقراء

Last Update: 2016-12-01
Usage Frequency: 1
Quality:

English

is a living donor, from the standpoint of surgical source more desirable

Arabic

يعتبر المتبرع الحي من وجهة النظر الجراحية المصدر المرغوب به اكثر

Last Update: 2010-04-07
Usage Frequency: 1
Quality:

English

"psychology from the standpoint of a behaviorist".

Arabic

"psychology from the standpoint of a behaviorist".

Last Update: 2016-03-03
Usage Frequency: 1
Quality:

Warning: Contains invisible HTML formatting

English

of the constitution from the standpoint of the slaves.

Arabic

من الدستور من جهة نظر العبيد.

Last Update: 2016-10-27
Usage Frequency: 2
Quality:

English

"from the standpoint of our balance sheet and financials...

Arabic

"من وجهة نظر ميزانيتنا والوضع المالي

Last Update: 2016-10-27
Usage Frequency: 2
Quality:

Warning: Contains invisible HTML formatting

English

these are perverse incentives from the standpoint of the environment.

Arabic

فهي حوافز معاكسة من منظور البيئة.

Last Update: 2016-12-01
Usage Frequency: 3
Quality:

English

encouragement for births at intervals that are safe from the standpoint of

Arabic

- تشجيع الإنجاب خلال الفترة الآمنة لإنجاب الأم؛

Last Update: 2016-12-02
Usage Frequency: 1
Quality:

English

the year that lies ahead is crucial from the standpoint of development.

Arabic

إن السنة المقبلة سنة حاسمة بالنسبة إلى التنمية.

Last Update: 2016-12-02
Usage Frequency: 3
Quality:

English

few governments or investors start from the standpoint of climate change.

Arabic

*** untranslated ***

Last Update: 2020-12-14
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Drkhateeb

English

the court can only have regard to it from the standpoint of international law.

Arabic

وكل ما تستطيع المحكمة أن تفعله هو أن تأخذه في اﻻعتبار من زاوية القانون الدولي.

Last Update: 2016-12-01
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Drkhateeb

English

proliferation security initiative: legal consequences from the standpoint of international law

Arabic

المبادرة الأمنية لمكافحة الانتشار: الآثار القانونية من منظور القانون الدولي

Last Update: 2016-12-01
Usage Frequency: 3
Quality:

Reference: Drkhateeb

English

quantification appeared desirable from the standpoint of indicating an order of magnitude.

Arabic

وبدا هذا القياس أمراً مرغوباً فيه، من زاوية الإشارة إلى قدر معين.

Last Update: 2016-12-02
Usage Frequency: 3
Quality:

Reference: Drkhateeb

English

neither course offered anything to the victim from the standpoint of international law.

Arabic

وكلا هذين النهجين لا يعطي أي شيء للضحية من منظور القانون الدولي.

Last Update: 2016-12-01
Usage Frequency: 3
Quality:

Reference: Drkhateeb

English

development policies must be evaluated from the standpoint of human rights and the environment.

Arabic

ويجب تقييم سياسات التنمية من منظور حقوق الإنسان والبيئة.

Last Update: 2016-12-01
Usage Frequency: 3
Quality:

Reference: Drkhateeb

English

as part of this statistic, the problem will also be studied from the standpoint of gender.

Arabic

ومن المقرر أيضا في إطار هذا الإحصاء، النظر في المشكلة من زاوية نوع الجنس.

Last Update: 2016-12-01
Usage Frequency: 3
Quality:

Reference: Drkhateeb

English

i wish to say a word, from the standpoint of europe, about the alliance of civilizations.

Arabic

أود أن أدلي ببضع كلمات من وجهة النظر الأوروبية حول تحالف الحضارات.

Last Update: 2016-12-02
Usage Frequency: 3
Quality:

Reference: Drkhateeb

English

this difference in treatment creates an unacceptable lack of equality from the standpoint of the covenant.

Arabic

وهذا الفرق في المعاملة يتسبب في انعدام المساواة بصورة غير مقبولة من وجهة نظر العهد.

Last Update: 2016-12-01
Usage Frequency: 3
Quality:

Reference: Drkhateeb

English

this is extremely important from the standpoint of supporting the democratization process in serbia and yugoslavia.

Arabic

وهو أمر بالغ الأهمية من وجهة نظر دعم عملية نشر الديمقراطية في صربيا ويوغوسلافيا.

Last Update: 2013-02-19
Usage Frequency: 2
Quality:

Reference: Alqasemy2006

English

these matters are examined both from the standpoint of the patient and the standpoint of medical personnel.

Arabic

هذه القضايا تُدرَس من كل من وجهة نظر المريض ووجهة نظر الأفراد الطبيين.

Last Update: 2016-12-01
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Alqasemy2006

English

however, from the standpoint of financial implications, there was never a good time for salary increases.

Arabic

ومع ذلك ومن حيث العواقب المالية لم يعـد هناك مطلقا وقت مناسب لزيادة المرتبات.

Last Update: 2016-12-01
Usage Frequency: 3
Quality:

Reference: Alqasemy2006

Get a better translation with
7,776,419,232 human contributions

Users are now asking for help:



We use cookies to enhance your experience. By continuing to visit this site you agree to our use of cookies. Learn more. OK