Results for go to their home and ask how they ... translation from English to Arabic

English

Translate

go to their home and ask how they are doing

Translate

Arabic

Translate
Translate

Instantly translate texts, documents and voice with Lara

Translate now

Human contributions

From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.

Add a translation

English

Arabic

Info

English

they wanna go to their home.

Arabic

يريدون أن يذهبوا إلى منازلهم.

Last Update: 2016-10-27
Usage Frequency: 2
Quality:

English

i want to go home... and talk to them a bit and see how they are doing and stuff.

Arabic

. والتّحدث معهم وأرى أحوالهم

Last Update: 2017-10-12
Usage Frequency: 3
Quality:

English

and they are judged, each country, on how they are doing.

Arabic

وكل دولة منها يتم قياس ادائها على حدى

Last Update: 2015-10-13
Usage Frequency: 1
Quality:

English

- i wonder how they are doing. - they are dead.

Arabic

انا اتسائل كيف يعملون انهم موتى0

Last Update: 2016-10-27
Usage Frequency: 2
Quality:

English

they invited him to their home and occupied themselves with him.

Arabic

قاما بدعوته الى منزلهما و شغلا نفسيهما تماما به

Last Update: 2017-10-12
Usage Frequency: 3
Quality:

English

the refugees that you treated then, don't you want to know how they are doing?

Arabic

اللاجئان الذين طلبت منَّا علاجهم حينها ألا تريد أن تعرف كيف حالهم؟

Last Update: 2016-10-27
Usage Frequency: 2
Quality:

English

caesar augustus that everybody had to go to their home town to be taxed.

Arabic

قيصر وأوغوستوس، الكل يعرفهم يجب أن تذهب لمدينتهم لكي تتعرف

Last Update: 2016-10-27
Usage Frequency: 2
Quality:

English

denied access to their homes, they are being forced to live in exile.

Arabic

وتمنع من الوصول إلى منازلها وتـُرغم على العيش في المنفى.

Last Update: 2013-02-19
Usage Frequency: 2
Quality:

English

number of persons able to return to their home and villages and live in adequate shelter.

Arabic

:: عدد الأشخاص القادرين على العودة إلى منازلهم وقراهم والعيش في مأوى لائق.

Last Update: 2016-12-01
Usage Frequency: 1
Quality:

English

they could not return to their homes and were forcibly displaced.

Arabic

ولم يكن من الممكن لهن العودة إلى بيوتهن وكن مشردات قسراً.

Last Update: 2013-02-19
Usage Frequency: 2
Quality:

English

he would go to their homes and give his name as robert ford the man who killed jesse james.

Arabic

يذهب إلي منازلهم (ويُقدّم نفسهُ كــ (روبرت فورد (الرجل الذي قتل (جيسي جيمس

Last Update: 2016-10-27
Usage Frequency: 2
Quality:

English

prisoners and detainees must be allowed to return to their homes and families.

Arabic

ولا بد للأسرى والمعتقلين أن يعودوا إلى بيوتهم وأسرهم.

Last Update: 2016-12-02
Usage Frequency: 3
Quality:

English

people leave their homes and lands when they are desperate, when they cannot feed themselves and their families.

Arabic

إذ يُغادر الناس ديارهم وأراضيهم عندما يكونون يائسين، ولا يتمكنون من إطعام أنفسهم ولا عائلاتهم.

Last Update: 2016-12-02
Usage Frequency: 1
Quality:

English

the right of the refugees to return to their homes and property had to be enforced.

Arabic

وينبغي إنفاذ حق اللاجئين في العودة إلى مساكنهم وممتلكاتهم.

Last Update: 2016-12-01
Usage Frequency: 3
Quality:

English

palestinians, like other people, are deeply attached to their homes and agricultural land.

Arabic

والفلسطينيون، شأنهم في ذلك شأن غيرهم من الناس، مرتبطون ارتباطاً وثيقاً ببيوتهم وأراضيهم الزراعية.

Last Update: 2016-12-01
Usage Frequency: 3
Quality:

English

people had no time to return to their homes and collect some clothes before fleeing in despair.

Arabic

ولم يكن أمام الناس متسع من الوقت للعودة إلى منازلهم وجمع بعض الملابس قبل أن يفرّوا وهُم يائسون.

Last Update: 2017-04-04
Usage Frequency: 4
Quality:

English

until 2007, 1 million people returned to their homes and mine action significantly contributed to the return.

Arabic

وإلى غاية عام 2007، بلغ عدد الأشخاص الذين عادوا إلى منازلهم مليون شخص، وساهمت عملية إزالة الألغام مساهمة كبيرة في هذه العودة.

Last Update: 2016-12-01
Usage Frequency: 3
Quality:

English

it reaffirmed the right of the palestine refugees to return to their homes, and rejected settling them in lebanon.

Arabic

وأكد مجدداً حق اللاجئين الفلسطينيين في العودة إلى ديارهم ورفض توطينهم في لبنان.

Last Update: 2016-12-01
Usage Frequency: 3
Quality:

English

12. the palestinian refugees, like any other refugees, had a natural right to their homes and their property.

Arabic

١٢ - وقال إن لﻻجئين الفلسطينيين حقاً طبيعياً في ديارهم وممتلكاتهم.

Last Update: 2016-12-01
Usage Frequency: 1
Quality:

English

all east timorese refugees, wherever they are, must be allowed to return to their homes.

Arabic

وﻻ بد من السماح لكل ﻻجئي تيمور الشرقية، حيثما وجدوا، بالعودة إلى ديارهم.

Last Update: 2016-12-01
Usage Frequency: 1
Quality:

Get a better translation with
8,941,741,420 human contributions

Users are now asking for help:



We use cookies to enhance your experience. By continuing to visit this site you agree to our use of cookies. Learn more. OK