From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
in the instant case, it is evident that mr. abu haikal who has already been detained for 24 months has widely passed this legal limit.
وفي الحالة الراهنة، من الواضح أن السيد أبو هيكل الذي تم احتجازه بالفعل لمدة 24 شهراً قد تجاوز إلى حد كبير هذه المهلة القانونية.
19. in view of the adverse effect of this wrongful arrest and detention on mr. abu haikal and his family, the working group requests the government of saudi arabia to ensure appropriate reparation.
19- ونظراً للآثار السلبية التي لحقت بالسيد أبو هيكل وأسرته بسبب هذا الاعتقال والاحتجاز غير القانونيين، فإن الفريق العامل يطلب من حكومة المملكة العربية السعودية ضمان تقديم تعويض مناسب.
14. mr. abu haikal's detention also runs contrary to article 9 of the universal declaration of human rights which stipulates that no one may be subjected to arbitrary arrest or detention.
14- ويتعارض احتجاز السيد أبو هيكل أيضاً مع المادة 9 من الإعلان العالمي لحقوق الإنسان التي تنص على أنه لا يجوز القبض على أي إنسان أو حجزه تعسفاً.
18. consequent upon the opinion rendered, the working group requests the government of saudi arabia to release mr. abu haikal forthwith and bring his situation in conformity with the standards and principles set forth in the universal declaration of human rights.
18- وبناءً على هذا الرأي، يطلب الفريق العامل من حكومة المملكة العربية السعودية إطلاق سراح السيد أبو هيكل فوراً وتصحيح وضعه ليتطابق مع المعايير والمبادئ المنصوص عليها في الإعلان العالمي لحقوق الإنسان.
8. the working group transmitted the above allegations to the government of saudi arabia requesting that it provide, in its reply, detailed information about the current situation of mr. abu haikal and clarify the legal provisions justifying his continued detention.
8- أحال الفريق العامل الادعاءات أعلاه إلى حكومة المملكة العربية السعودية وطلب منها أن تقدم، في ردها، معلومات مفصلة عن الوضع الراهن للسيد أبو هيكل وأن توضح الأحكام القانونية التي تبرر استمرار احتجازه.
12. for the first nine months of his detention (18 july 2009 - march 2010), mr. abu haikal had been made to disappear, as he was held without contact with the outside world and the government refused to recognize his detention.
12- أُخفي السيد أبو هيكل خلال الأشهر التسعة الأولى من اعتقاله (18 تموز/ يوليه 2009 - آذار/مارس 2010)، لأنه احتُجز ومُنع من الاتصال بالعالم الخارجي ولأن الحكومة رفضت الاعتراف باحتجازه.