Results for having satisfactorily completed translation from English to Arabic

Computer translation

Trying to learn how to translate from the human translation examples.

English

Arabic

Info

English

having satisfactorily completed

Arabic

 

From: Machine Translation
Suggest a better translation
Quality:

Human contributions

From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.

Add a translation

English

Arabic

Info

English

it further states that the work carried out by agrocomplect was satisfactorily completed.

Arabic

وتنص الرسالة كذلك على أن الأعمال التي اضطلعت بها الشركة أُنجزت على نحو مرض.

Last Update: 2016-12-01
Usage Frequency: 1
Quality:

English

we hope that the world trade organization round of negotiations will be satisfactorily completed by 2006.

Arabic

ونأمل أن تستكمل جولة مفاوضات منظمة التجارة العالمية بصورة مرضية بحلول عام 2006.

Last Update: 2016-12-01
Usage Frequency: 3
Quality:

English

if the probation is not satisfactorily completed, the staff member's employment will be terminated.

Arabic

وإذا استكمل الاختبار بصورة غير مرضية، ينهى عمل الموظف.

Last Update: 2016-12-02
Usage Frequency: 1
Quality:

English

if all continues to go well, the oas programme will be satisfactorily completed in four years, as scheduled.

Arabic

وإذا استمرت الأمور تسير على ما يرام، سيتم استكمال برنامج منظمة الدول الأمريكية بشكل مرض في أربع سنوات، وفق الجدول المحدد .

Last Update: 2016-12-01
Usage Frequency: 3
Quality:

English

assignments will begin on confirmation that the staff member has satisfactorily completed his or her headquarters training requirements.

Arabic

وسيبدأ اﻻنتداب بعد التأكد من أن الموظف قد أكمل، على نحو مرض، تدريبه في المقر.

Last Update: 2016-12-01
Usage Frequency: 1
Quality:

English

"final acceptance tests will commence only after all functional and performance tests have been satisfactorily completed.

Arabic

"ﻻ تبدأ اختبارات القبول النهائي إﻻ بعد استكمال جميع اﻻختبارات الوظيفية واﻷدائية بصورة مرضية.

Last Update: 2016-12-01
Usage Frequency: 1
Quality:

Warning: Contains invisible HTML formatting

English

now that the disengagement has been satisfactorily completed, the road map must again become the central framework for the peace process.

Arabic

والآن وقد تم الانسحاب بصورة تدعو إلى الارتياح، يجب أن تُصبح خارطة الطريق مجددا الإطار المحوري لعملية السلام.

Last Update: 2016-12-01
Usage Frequency: 3
Quality:

English

as soon as these tasks have been satisfactorily completed, i will initiate the procedure leading to the appointment of a new third member.

Arabic

وبمجرد انجاز هذه المهام بصورة مرضية، سأشرع في اﻹجراء المؤدي إلى تعيين عضو ثالث جديد.

Last Update: 2016-12-01
Usage Frequency: 1
Quality:

English

34. iraq has satisfactorily completed its undertaking to produce a consolidated version of its full, final and complete declaration of its clandestine nuclear programme.

Arabic

٣٤ - وقد أنجز العراق بشكل مرض تعهده بتقديم نص موحد لﻹعﻻن الكامل والنهائي والتام الصادر عنه بشأن برنامجه النووي السري.

Last Update: 2016-12-01
Usage Frequency: 1
Quality:

English

initialization testing for a registry or stl may begin only when the first phase of the initialization, the review of system documentation, has been satisfactorily completed.

Arabic

ولا يجوز الشروع في اختبارات بدء التشغيل التي تجرى على سجل أو سجل معاملات تكميلي، إلا بعد الانتهاء على نحو مرض من المرحلة الأولى لبدء التشغيل واستعراض وثائق النظام.

Last Update: 2017-04-04
Usage Frequency: 4
Quality:

Reference: Drkhateeb

English

(b) the process of restructuring and replenishing the gef is under way and, it is hoped, will be satisfactorily completed by the end of the year.

Arabic

)ب( عملية إعادة تشكيل وتغذية مرفق البيئة العالمية جارية، ويؤمل أن تستكمل على نحو مرض بحلول نهاية السنة.

Last Update: 2016-12-01
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Drkhateeb

English

in accordance with the contract, payment for each stage should be made after it has been certified that the work included in that stage has been satisfactorily completed and all relevant major deliverables have been accepted.

Arabic

ووفقا للعقد، ينبغي أن يتم السداد عن كل مرحلة بعد التصديق على أن العمل المدرج في تلك المرحلة قد أنهي بصورة مرضية وأن جميع المقرر إنجازه من البنود الرئيسية ذات الصلة قد قبلت.

Last Update: 2016-12-01
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Drkhateeb

English

with the exception of a witness statement signed by the project manager for the joint venture on project 304x, it did not provide evidence that the works carried out by rotary had been satisfactorily completed as at december 1990.

Arabic

وباستثناء بيان شاهد موقع عليه من مدير المشروع خاص بالمشروع المشترك المتعلق بالمشروع 304 س، لم تقدم ما يدل على أن الأعمال التي نفذتها شركة "روتاري " قد استُكملت على نحو مرض بحلول كانون الأول/ديسمبر 1990.

Last Update: 2016-12-01
Usage Frequency: 3
Quality:

Reference: Drkhateeb
Warning: Contains invisible HTML formatting

English

the joint committee met in freetown on 25 may 2001, and agreed that disarmament should start in kambia and port loko. president tejan kabbah informed his guinean counterpart that this phase of disarmament has been satisfactorily completed.

Arabic

وقد اجتمعت اللجنة المشتركة في فريتاون في 25 أيار/مايو 2001 واتفقت على أن تبدأ عملية نزع السلاح في كامبيا وبورت لوكو، وأبلغ الرئيس تيجان كبا، نظيره الغيني بأن هذه المرحلة من نزع السلاح اكتملت بصورة مرضية.

Last Update: 2016-12-01
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Drkhateeb

English

president tejan kabbah informed his guinean counterpart that this phase of disarmament has been satisfactorily completed. both ruf and the civil defence forces (cdf) surrendered a large number of arms and ammunition.

Arabic

فقد قامت الجبهة المتحدة الثورية وقوات الدفاع المدني بتسليم عدد كبير من الأسلحة والذخائر.

Last Update: 2013-02-19
Usage Frequency: 2
Quality:

Reference: Drkhateeb

English

in its report on procurement practices within the united nations system, which was to be issued shortly, jiu had concluded that the harmonization of organizations' procurement policies, rules and procedures had yet to be satisfactorily completed.

Arabic

وقد خلصت وحدة التفتيش المشتركة، في تقريرها عن الممارسات المتعلقة بالشراء داخل منظومة الأمم المتحدة، الذي من المقرر أن يصدر قريبا، إلى أن المواءمة بين ما تتبعه المنظمات من سياسات وقواعد وإجراءات متعلقة بالشراء لم تكتمل بعد على نحو يبعث على الرضا.

Last Update: 2016-12-01
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Drkhateeb

English

at its eighteenth session, the subcommittee on flag state implementation agreed that the action plan on tackling the inadequacy of port reception facilities had been satisfactorily completed and invited the marine environment protection committee to approve the proposed plan for the strengthening of port reception facilities, as outlined in the report of the correspondence group.

Arabic

وفي دورتها الثامنة عشرة، وافقت اللجنة الفرعية المعنية بالتنفيذ من قِبَل دولة العَلم على أن خطة العمل المعنية بمعالجة عدم كفاية مرافق الاستقبال في الموانئ قد أُكملت بصورة مرضية، ودعت لجنة حماية البيئة البحرية للموافقة على الخطة المقترحة لتعزيز مرافق الاستقبال بالموانئ، على النحو المبين في تقرير فريق المراسلة().

Last Update: 2016-12-01
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Drkhateeb

English

213. section 2, chapter 6, of the unicef human resources manual requires that the work and performance of all consultants and individual contractors be evaluated, and no final payments against contracts can be made until an evaluation has been submitted, stating that the entire assignment has been satisfactorily completed.

Arabic

213 - يتطلب الفصل 6 من الفرع 2 من دليل الموارد البشرية لليونيسيف تقييم عمل وأداء جميع الخبراء الاستشاريين والمقاولين الأفراد، ولا يمكن صرف أي مدفوعات نهائية بموجب العقود إلى أن يقدم تقييم يفيد بإنجاز المهنة بكاملها بشكل مرض.

Last Update: 2016-12-01
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Drkhateeb

English

16. in the cases where the reporting was not satisfactorily completed, the member appointed for the geographical region concerned should, during the inter-sessional period, try to contact the organization to obtain the missing information (acknowledgement of receipt of the grant, information on remaining balance, satisfactory narrative and financial reports, etc.); the relevant member will inform the secretariat of the fund during the inter-sessional period and the advisory group at its next session about any information received; if no satisfactory information has been obtained, the advisory group at its next session might wish to recommend to the secretariat of the fund to ask for refund of the grant.

Arabic

16- وفي الحالات التي لم يستوف فيها تقديم التقارير علىنحو مرضٍ، يتعين على العضو المعيّن للمنطقة الجغرافية ذات الصلة أن يقوم، إبان الفترة الفاصلة بين الدورات، بالاتصال بالمنظمة المعنية للحصول على المعلومات غير المتوفرة (الإشعار باستلام المنحة، ومعلومات عن الرصيد المتبقي، وتقارير سردية ومالية مرضية، إلخ.)، على أن يطلع العضو المعني أمانة الصندوق خلال الفترة الفاصلة بين الدورات والفريق الاستشاري في دورته التالية على المعلومات التي تلقاها، فإن لم يتيسر الحصول على معلومات كافية، قد يرغب الفريق الاستشاري في أن يوصي أمانة الصندوق في دورته التالية بطلب استرجاع المنحة.

Last Update: 2016-12-01
Usage Frequency: 3
Quality:

Reference: Drkhateeb

Get a better translation with
7,781,331,193 human contributions

Users are now asking for help:



We use cookies to enhance your experience. By continuing to visit this site you agree to our use of cookies. Learn more. OK