Results for homogenously translation from English to Arabic

Computer translation

Trying to learn how to translate from the human translation examples.

English

Arabic

Info

English

homogenously

Arabic

 

From: Machine Translation
Suggest a better translation
Quality:

Human contributions

From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.

Add a translation

English

Arabic

Info

English

this improvement in housing did not occur uniformly and homogenously throughout the country, and considerable differences appeared between regions and localities.

Arabic

461- وهذا التحسُّن في الإسكان لم يحدث بصورة متساوية والمتجانسة في كل أنحاء البلد ويبدو أن هناك اختلافات كبيرة بين المناطق والمواقع.

Last Update: 2016-12-01
Usage Frequency: 2
Quality:

English

this approach also reveals critical aspects of intragender discrimination and inequality, which up until now have been invisible in efforts that treat all women homogenously in the responses to violence.

Arabic

ويكشف هذا النهج أيضا جوانب أساسية للتمييز وعدم المساواة داخل الجنس نفسه، والتي كانت غير مرئية حتى الآن في سياق الجهود التي تعامل جميع النساء على نحو متجانس في عمليات التصدي للعنف(131).

Last Update: 2016-12-01
Usage Frequency: 1
Quality:

English

this approach also reveals critical aspects of intra-gender discrimination and inequality, which up until now have been invisible in efforts to treat all women homogenously in the responses to violence.

Arabic

ويكشف هذا النهج أيضاً الجوانب الأساسية للتمييز واللامساواة داخل الجنس نفسه، والتي لم تكن جلية حتى الآن في سياق الجهود التي تعامل جميع النساء على نحو متماثل في عمليات التصدي للعنف.

Last Update: 2016-12-01
Usage Frequency: 1
Quality:

English

a national survey conducted in 2003-2005 indicated that 46 out of 787 segregated or ethnically homogenously concentrated settlements were in a state of humanitarian urgency with a lack of basic services, such as electricity, sewerage or fresh drinking water.

Arabic

وأشار استقصاء وطني أُجري في الفترة من عام 2003 إلى عام 2005 إلى أن 46 مستوطنة من جملة 787 مستوطنة منعزلة أو تتركز فيها جماعات إثنية متجانسة، كانت في حالة مُلحَّة من الناحية الإنسانية تفتقر فيها إلى الخدمات الأساسية كإمدادات الكهرباء أو خدمات الصرف الصحي أو إمدادات مياه الشرب النقية(51).

Last Update: 2016-12-01
Usage Frequency: 3
Quality:

English

124.4. agree on comprehensive legislation in a manner that all economic, social and cultural rights can be homogenously addressed by the federal government and the cantons; and guarantee effective judicial remedies for the violation of the rights enshrined therein (iran (islamic republic of));

Arabic

124-4- الموافقة على تشريع شامل بحيث يتسنى التعامل مع جميع الحقوق الاقتصادية والاجتماعية والثقافية على المستوى الاتحادي ومستوى المقاطعات بطريقة متجانسة؛ وضمان سبل الانتصاف القضائية الفعالة في حالة انتهاك هذه الحقوق (جمهورية إيران الإسلامية).

Last Update: 2016-12-01
Usage Frequency: 1
Quality:

Get a better translation with
7,770,596,199 human contributions

Users are now asking for help:



We use cookies to enhance your experience. By continuing to visit this site you agree to our use of cookies. Learn more. OK