From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
this will assist states in preparing their submissions to the commission.
وهذا سيساعد الدول في إعداد مطالباتها المرفوعة إلى اللجنة.
Last Update: 2013-02-19
Usage Frequency: 2
Quality:
many developing countries face particular challenges in preparing documentation for their submissions.
يواجه الكثير من البلدان النامية تحديات كبيرة في إعداد الوثائق التي ستدرجها في تقاريرها.
Last Update: 2016-12-01
Usage Frequency: 1
Quality:
these countries faced difficulties in preparing their reports.
فقد واجهت هذه البلدان صعوبات في إعداد تقاريرها.
Last Update: 2016-12-02
Usage Frequency: 3
Quality:
a number of coastal states, including iceland, are preparing their submissions.
وهناك عدد من الدول الساحلية، من بينها أيسلندا، بصدد تقديم طلباتها.
Last Update: 2016-12-01
Usage Frequency: 3
Quality:
almost all parties received external support in preparing their ghg inventories.
وتلقى جميع الأطراف تقريباً دعماً خارجياً لإعداد قوائم الجرد الخاصة بها عن غازات الدفيئة.
Last Update: 2016-12-02
Usage Frequency: 3
Quality:
it encouraged parties to consider this information in preparing their national communications.
وشجعت الدول الأطراف على النظر في هذه المعلومات عند إعداد بلاغاتها الوطنية.
Last Update: 2016-12-01
Usage Frequency: 1
Quality:
as may be seen from the programme, the commission hopes to give general directions to assist states in preparing their submissions.
وكما يلاحظ من البرنامج، فإن اللجنة تأمل في أن تقدم إرشادات عامة لمساعدة الدول في إعداد تقاريرها.
Last Update: 2016-12-01
Usage Frequency: 3
Quality:
in preparing their inventories, parties should pursue the following general principles:
32 - وينبغي للأطراف أن تتوخى، في إعداد قوائمها الحصرية، المبادئ العامة التالية:
Last Update: 2016-12-02
Usage Frequency: 3
Quality:
the aim of these tools is to assist submitting agencies in preparing their projects.
الغرض من هذه الوسائل هو مساعدة الوكالات المقدمة للطلبات على إعداد مشاريعها.
Last Update: 2016-12-01
Usage Frequency: 3
Quality:
parties tended to follow one of two general approaches in preparing their implementation plans.
6 - اتجهت الأطراف إلى اتباع نهج من نهجين عامين في إعداد خططها الخاصة بالتنفيذ.
Last Update: 2016-12-01
Usage Frequency: 3
Quality:
a reporting guide has been proposed to assist states parties in preparing their transparency reports.
واقتُرح وضع دليل بشأن إعداد التقارير لمساعدة الدول الأطراف على إعداد تقارير الشفافية الخاصة بها.
Last Update: 2016-12-01
Usage Frequency: 1
Quality:
- chaired the working group that drew up the final plan for a five-day training course to assist states in preparing their submissions to clcs
- رأس الفريق العامل الذي وضع الخطة النهائية لدورة تدريبية مدتها خمسة أيام لمساعدة الدول في إعداد تقاريرها التي تقدمها للجنة حدود الجرف القاري.
Last Update: 2016-12-02
Usage Frequency: 3
Quality:
eight parties explicitly identified problems in preparing their national inventories (see table 8).
47- وحددت ثمانية أطراف صراحة وجود مشاكل في إعداد قوائم جردها الوطنية (انظر الجدول 8).
Last Update: 2016-12-01
Usage Frequency: 1
Quality:
twenty-five parties identified problems in preparing their national inventories (see table 9).
114- حددت خمسة وعشرون طرفاً المشاكـل المواجهة في إعداد قوائم الجرد الوطنية الخاصة بها (انظـر الجدول 9).
Last Update: 2016-12-01
Usage Frequency: 3
Quality:
issues of training, including further development of the modules for a five-day training course to assist coastal states in preparing their submissions to the commission.
5 - مسائل التدريب، بما في ذلك مواصلة تطوير عناصر الدورة التدريبية التي تستغرق خمسة أيام من أجل مساعدة الدول الساحلية في إعداد التقارير التي تقدمها إلى اللجنة.
Last Update: 2016-12-01
Usage Frequency: 5
Quality:
these member states have sought the team's assistance in preparing their submissions and the monitoring team recommends that the committee authorize it to take on this role as a matter of course.
وقد التمست هذه الدول الأعضاء مساعدة الفريق في إعداد مذكراتها، ويوصي الفريق بأن تأذن له اللجنة بالقيام بهذا الدور تلقائيا.
Last Update: 2017-04-04
Usage Frequency: 3
Quality:
finally, the open meeting last may of the commission on the limits of the continental shelf contributed to enhancing general awareness of the assistance the commission can offer to states in preparing their submissions.
وأخيرا، فإن الاجتماع المفتوح الذي عقدته في أيار/مايو الماضي لجنة حدود الجرف القاري قد ساهم في تعزيز الوعي العام بالمساعدة التي يمكن للجنة تقديمها للدول في إعداد عروضها.
Last Update: 2013-02-19
Usage Frequency: 2
Quality:
the commission on the limits of the continental shelf completed its rules of procedure and is about to adopt the guidelines for assistance to coastal states in preparing their submissions regarding the outer limits of their continental shelves.
أما لجنة حدود الجرف القاري فقـــد أكملت وضع نظامها الداخلي، وهـــي على وشـــــك اعتماد المبادئ التوجيهية لتقديم المساعدة للبلدان الساحلية في إعداد طلباتها المتعلقة بالحدود الخارجية لجرفها القاري.
Last Update: 2016-12-01
Usage Frequency: 1
Quality:
the minutes shall be provided promptly to all suppliers or contractors to which the procuring entity provided the solicitation documents, so as to enable those suppliers or contractors to take the minutes into account in preparing their submissions.
ويوفَّر المحضر على وجه السرعة لجميع المورِّدين أو المقاولين الذين زوّدتهم الجهة المشترية بوثائق الالتماس، وذلك لكي يتمكّن أولئك المورِّدون أو المقاولون من أخذ المحضر في الاعتبار لدى إعداد عروضهم المراد تقديمها.
Last Update: 2016-12-01
Usage Frequency: 1
Quality:
attention was drawn to the challenges faced by some states, especially developing states, in preparing their submissions to the commission and retaining the technical teams and expertise up to and during the consideration of the submission by the commission.
ولفتت الانتباه إلى التحديات التي تواجهها بعض الدول، ولا سيما الدول النامية، في إعداد التقارير التي تقدمها إلى اللجنة، والاحتفاظ بالأفرقة والخبرات الفنية حتى نظر اللجنة في التقرير وأثناءه.
Last Update: 2016-12-01
Usage Frequency: 1
Quality: