From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
indefeasible
غير قابل لنقض أو إبطال أو دحض أو تبديل، لا يقهر، لا يغلب
Last Update: 2022-11-06
Usage Frequency: 1
Quality:
indefeasible transactions
المعاملات غير القابلة للنقض
Last Update: 2016-10-14
Usage Frequency: 1
Quality:
indefeasible title of property
سند ملكية غير قابل للتقدم
Last Update: 2022-11-04
Usage Frequency: 3
Quality:
indefeasible rights of use iru for submarine cable or terrestrial cable systems
حقوق غير قابلة لاستخدام الكابلات البحرية أو أنظمة الكابلات الأرضية
Last Update: 2018-07-23
Usage Frequency: 1
Quality:
we require no precondition other than an absolute respect for our indefeasible right to freedom and sovereignty.
ونحن ﻻ نفرض أي شرط مسبق سوى اﻻحترام المطلق لحقنا غير القابل لﻹلغاء في الحرية والسيادة.
Last Update: 2016-12-01
Usage Frequency: 1
Quality:
everyone has the indefeasible right to appear before a judge to assert his or her rights before the state and its agents.
وللجميع حق غير قابل للتقادم في التوجه إلى القاضي للدفاع عن حقوقه، تجاه الدولة ومفوضيها.
Last Update: 2016-12-01
Usage Frequency: 3
Quality:
every person has the indefeasible right to appear before a judge in order to assert his or her rights before the state and its representatives.
وللجميع حق غير قابل للتقادم في التوجه إلى القاضي من أجل تأكيد حقوقه في مواجهة الدولة ومندوبيها.
Last Update: 2018-06-30
Usage Frequency: 4
Quality:
cuba considers the heroic struggle of the palestinian people against israeli occupation and aggression to be legitimate and indefeasible, and expresses its solidarity with the palestinian resistance and rebellion.
وترى كوبا أن الكفاح البطولي للشعب الفلسطيني ضد الاحتلال والعدوان الإسرائيليين هو كفاح مشروع ولن يقهر، وتعرب عن تضامنها مع المقاومة والثورة الفلسطينيتين.
Last Update: 2016-12-01
Usage Frequency: 3
Quality:
the federation council of the federal assembly of the russian federation calls on the international community to respect and uphold the principles of international criminal law elaborated in nuremberg as an indispensable and indefeasible foundation of the modern world order.
ويهيب مجلس الاتحاد بالجمعية الاتحادية للاتحاد الروسي بالمجتمع الدولي أن يحترم ويحمي مبادئ القانون الجنائي الدولي التي وضُعت في نورمبرغ بوصفها أساساً ضرورياً وغير قابل للإلغاء بالنسبة للنظام العالمي المعاصر.
Last Update: 2016-12-01
Usage Frequency: 1
Quality:
the supreme court in another case held that an indefeasible right to bail accrues in favour of the accused if the police fail to complete the investigation and put up a charge-sheet against him within 180 days in accordance with law.
وفي حالة أخرى رأت المحكمة العليا أن عدم اتمام الشرطة للتحقيق ورفع مذكرة اتهام ضد المتهم في غضون ٠٨١ يوماً طبقاً للقانون يعطيه حقاً غير قابل للنقض في اﻹفراج عنه تحت كفالة.
Last Update: 2016-12-01
Usage Frequency: 1
Quality:
from rights existing prior to the creation of those states, the states shall recognize the titles of indigenous peoples relative thereto as permanent, exclusive, inalienable, imprescriptible and indefeasible.
from rights existing prior to the creation of those states, the states shall recognize the titles of indigenous peoples relative thereto as permanent, exclusive, inalienable, imprescriptible and indefeasible.
Last Update: 2013-02-19
Usage Frequency: 2
Quality:
as a personal non-property right, the right to choose one's residence and domicile is granted equally to men and women and is enforceable erga omnes, inalienable and indefeasible.
فحق اختيار الشخص مكان إقامته، بوصفه حقا شخصيا غير متعلق بالذمة المالية، ملك بنفس القدر للرجل والمرأة، حيث يمكن اﻻحتجاج به على الجميع - وهو غير قابل للتصرف والسقوط.
Last Update: 2016-12-01
Usage Frequency: 1
Quality:
33. it also establishes that indigenous lands are inalienable, indefeasible, immune from seizure and non-transferable and that it is the responsibility of the state together with the indigenous peoples to mark the boundaries of these lands and to guarantee the right of indigenous communities and peoples to collective ownership of their lands.
33 - كما ينص الدستور على أن حق الشعوب الأصلية في أراضيها ثابت وغير قابل للتصرف أو الحجز أو التحويل إلى الغير، وأنه يحق للدولة بمعية الشعوب الأصلية ترسيم حدود تلك الأراضي، ويضمن حق الشعوب والمجتمعات الأصلية في الملكية الجماعية لأراضيها.
Last Update: 2016-12-01
Usage Frequency: 3
Quality: