Results for inform the driller if any irregula... translation from English to Arabic

English

Translate

inform the driller if any irregularities occur

Translate

Arabic

Translate
Translate

Instantly translate texts, documents and voice with Lara

Translate now

Human contributions

From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.

Add a translation

English

Arabic

Info

English

he added that he would inform the council of further investigations, if any, in december 2009.

Arabic

وأضاف أنه سيبلغ المجلس بالمزيد عن التحقيقات، إن كانت ثمة تحقيقات، في كانون الأول/ديسمبر2009.

Last Update: 2016-12-01
Usage Frequency: 3
Quality:

English

the security council will inform the court of actions, if any, taken by it under the circumstances.

Arabic

ويبلغ مجلس الأمن المحكمة بما قد يتخذه من إجراءات في ظل تلك الظروف.

Last Update: 2016-12-01
Usage Frequency: 3
Quality:

English

please inform the committee of measures taken, if any, to facilitate access to education and health for indigenous women.

Arabic

ويرجى إبلاغ اللجنة بالتدابير المتخذة، إن وجدت، لتيسير استفادة نساء الشعوب الأصلية من التعليم والصحة.

Last Update: 2016-12-01
Usage Frequency: 1
Quality:

English

i shall inform the security council of the implications of this decision, if any, on unomig once the modus operandi of the cis peacekeeping force is known.

Arabic

وسأقوم بإبﻻغ مجلس اﻷمن باﻵثار المترتبة على هذا القرار، إن وجدت، بالنسبة للبعثة، بمجرد أن تُعرف طريقة العمل التي ستنتهجها تلك القوة.

Last Update: 2016-12-01
Usage Frequency: 1
Quality:

English

(a) states willing to accept sentenced persons shall so inform the registrar specifying what conditions, if any, they attach to their acceptance.

Arabic

)أ( تخطر الدول الراغبة في قبول اﻷشخاص المدانين مسجل المحكمة بذلك، وتبين، عند اﻻقتضاء، الشروط التي تُخضِع لها قبولها.

Last Update: 2016-12-01
Usage Frequency: 1
Quality:

English

the commercial banks will coordinate with the state bank of vietnam to inform the ministry of public security and the ministry of foreign affairs of the said transactions, if any, to take necessary remedies.

Arabic

وستنسق المصارف التجارية مع البنك المركزي لفييت نام لإبلاغ وزارة الأمن العام ووزارة الخارجية بتلك المعاملات، إن وجدت، وذلك بغرض اتخاذ الإجراءات اللازمة.

Last Update: 2016-12-01
Usage Frequency: 3
Quality:

English

it also notes that the failure to inform the complainant of the results of such investigation, if any, effectively prevented him from pursuing a "private prosecution " of his case.

Arabic

كما تلاحظ أن عدم إبلاغ صاحب الشكوى بنتائج هذا التحقيق، إن وُجدت، منعه فعلياً من تولي "الادعاء الشخصي " في قضيته أمام قاضٍ.

Last Update: 2016-12-01
Usage Frequency: 3
Quality:

Warning: Contains invisible HTML formatting

English

judges were obliged to inform the parties if any approaches were made to them outside judicial proceedings, and if those approaches were liable to create a conflict of interests the parties could decide to file an objection against the judge.

Arabic

فعلى القضاة إعلام الأطراف في حالة الاتصال بهم خارج نطاق الإجراءات القضائية، وإذا كان من شأن هذه الاتصالات أن تؤدي إلى تضارب المصالح أمكن للأطراف تقديم شكوى ضد القاضي.

Last Update: 2016-12-01
Usage Frequency: 1
Quality:

English

the security council, through the secretary-general, shall inform the court, through the registrar, of action, if any, taken by it under the circumstances.

Arabic

ويبلغ مجلس الأمن، عن طريق الأمين العام، المحكمة عن طريق المسجل بما قد يتخذه من إجراءات في ظل تلك الظروف.

Last Update: 2016-12-02
Usage Frequency: 7
Quality:

English

if the casinos act is contravened or if any irregularity arises, the commission orders the measures necessary for the restoration of legality or elimination of the irregularity.

Arabic

وفي حال وقوع خرق أو مخالفات لقانون نوادي القمار، تأمر اللجنة باتخاذ التدابير الكفيلة بإعادة الأمور إلى وضعها القانوني أو بوضع حد للمخالفات.

Last Update: 2016-12-01
Usage Frequency: 3
Quality:

English

furthermore, in order to avoid the translation of the same document twice, delegations are requested to inform the secretariat if any document to be issued in the conference on disarmament has already been submitted for issue in any united nations body, and specifically in new york.

Arabic

وفضلاً عن ذلك، يُرجى من الوفود، تفادياً لتكرار ترجمة الوثيقة ذاتها، إخبار الأمانة إذا ما كانت أي وثيقة سيصدرها مؤتمر نزع السلاح قد سُلمت من قبل بهدف الإصدار إلى أي من الهيئات التابعة لمنظومة الأمم المتحدة، ولا سيما المقر في نيويورك.

Last Update: 2018-06-30
Usage Frequency: 4
Quality:

English

furthermore, in order to avoid the translation of the same document twice, delegations are kindly requested to inform the secretariat if any document to be issued in the conference on disarmament has already been submitted for issuance in any other united nations body, particularly at headquarters in new york.

Arabic

كما يرجى من الوفود، تجنبا لتكرار الترجمة، أن تخبر الأمانة إذا كانت أي وثيقة سيصدرها مؤتمر نزع السلاح قد سلمت من قبل إلى أي هيئة أخرى تابعة للأمم المتحدة من أجل إصدارها، ولا سيما في المقر بنيويورك.

Last Update: 2016-12-01
Usage Frequency: 3
Quality:

English

34. where such inspection or other evidence discloses clear and reasonable grounds for believing that the vessel has contravened or otherwise undermined international conservation and management measures or has fished on the high seas without an authorization, licence or permit, the port state shall inform the flag state and the requesting state, if any.

Arabic

٣٤ - اذا أسفر هذا التفتيش أو سواه من اﻷدلة عن أسباب واضحة ومعقولة لﻻعتقاد بأن السفينة قد خالفت أو أخلت على أي نحو آخر بالتدابير الدولية للحفظ واﻻدارة أو مارست الصيد في أعالي البحار دون إذن أو ترخيص أو تصريح، وجب على دولة الميناء إخطار دولة العلم أو الدولة الطالبة، إن وجدت، بذلك.

Last Update: 2016-12-01
Usage Frequency: 2
Quality:

English

the court shall inform the security council through the secretary-general of its receipt of the above request and, as appropriate, inform the security council through the secretary-general of actions, if any, taken by the court in this regard.

Arabic

وتخطر المحكمة مجلس الأمن، عن طريق الأمين العام، بتلقيها ذلك الطلب، كما تخطر مجلس الأمن، حسب الاقتضاء وعن طريق الأمين العام، بما تكون قد اتخذته من إجراءات في هذا الصدد.

Last Update: 2016-12-02
Usage Frequency: 3
Quality:

English

19. in the case of any irregularities in applying those measures, the public prosecutor had to inform the chief prosecutor, who brought the matter before the president of the criminal court, who in turn undertook an inquiry.

Arabic

٩١- وإذا ما تبين حدوث تجاوزات في إطار تطبيق هذه التدابير، يجب أن يخطر نائب الجمهورية النائب العام بذلك، ويرفع النائب العام اﻷمر إلى رئيس غرفة اﻻتهام الذي يباشر تحقيقاً.

Last Update: 2016-12-01
Usage Frequency: 1
Quality:

English

if any such claim is filed before another forum or if compensation is received for the same losses, the claimant is required to inform the commission and “[a]ny amount so received will be deducted from any compensation awarded for your claim”.

Arabic

فإذا كانت قد قُدمت أي مطالبة من هذا القبيل إلى محفل آخر أو حصل المطالب على تعويض عن نفس الخسائر فإنه يتعين عليه أن يبلﱢغ اللجنة بذلك و "أي مبالـغ يحصل عليهـا بهـذه الطريقة ستُستقطـع من أي تعويض تمنحه له اللجنة ".

Last Update: 2016-12-01
Usage Frequency: 1
Quality:

Warning: Contains invisible HTML formatting

English

the executive director said that he had told the iraqi authorities that, if any staff member acted in a manner that conflicted with the programme mandate or the memorandum of understanding, they should inform the secretary-general and provide details of those actions so that the united nations could take appropriate action.

Arabic

وأشار مدير مكتب برنامج العراق إلى أنه أوضح للسلطات العراقية ضرورة القيام، في حالة تصرف أحد الموظفين تصرفا لا يتسق مع ولاية البرنامج أو مع مذكرة التفاهم، بإبلاغ الأمين العام بتفاصيل هذه الأنشطة بغية تمكين الأمم المتحدة من اتخاذ الإجراء المناسب.

Last Update: 2013-02-19
Usage Frequency: 2
Quality:

English

(b) if any of the governments, which were consulted on the de-listing request under paragraph 5 above oppose the request, the focal point will so inform the committee and provide copies of the de-listing request.

Arabic

(ب) إذا اعترضت أي حكومة من الحكومات التي جرى التشاور معها بشأن طلب رفع الاسم من القائمة بموجب الفقرة 5 أعلاه على ذلك الطلب، فإن مركز التنسيق يبلِغ اللجنة بذلك ويقدم نسخا من الطلب إلى اللجنة.

Last Update: 2016-12-01
Usage Frequency: 4
Quality:

Some human translations with low relevance have been hidden.
Show low-relevance results.

Get a better translation with
8,877,199,053 human contributions

Users are now asking for help:



We use cookies to enhance your experience. By continuing to visit this site you agree to our use of cookies. Learn more. OK