Results for insularity translation from English to Arabic

Human contributions

From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.

Add a translation

English

Arabic

Info

English

insularity

Arabic

بلد مكون من جزر

Last Update: 2022-11-13
Usage Frequency: 1
Quality:

English

exclusion, insularity

Arabic

إقصاء

Last Update: 2022-11-13
Usage Frequency: 1
Quality:

English

carrot, spring tide, insularity, ebb

Arabic

جزر

Last Update: 2022-11-13
Usage Frequency: 1
Quality:

English

nor does it share switzerland’s insularity.

Arabic

*** untranslated ***

Last Update: 2020-12-14
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Drkhateeb

English

one surprise is the election campaign’s insularity.

Arabic

*** untranslated ***

Last Update: 2020-12-14
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Drkhateeb

English

that shows the gravity of the problem, notwithstanding our insularity.

Arabic

وهذا يبين خطورة المشكلة، على الرغم من كوننا جزيرة.

Last Update: 2016-12-01
Usage Frequency: 3
Quality:

Reference: Drkhateeb

English

of course, being monolingual promotes insularity rather than unity.

Arabic

وبطبيعة الحال، فإن أحادية اللغة تشجع على العزلة بدلا من أن تشجع على الوحدة.

Last Update: 2016-12-01
Usage Frequency: 3
Quality:

Reference: Drkhateeb

English

fortunately, insularity is not an “all or nothing” moral proposition.

Arabic

*** untranslated ***

Last Update: 2020-12-14
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Drkhateeb

English

that very strong national sentiment was a bastion against the insularity and ghettoization seen in other countries.

Arabic

وقوة هذا الشعور الوطني بمثابة حصن ضد ظاهرتي الانغلاق على الذات وغيتو الانعزال اللتين تسودان في بلدان أخرى.

Last Update: 2016-12-01
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Drkhateeb

English

mauritius has always accorded the highest priority to regionalization to break out of its insularity and enlarge its economic base.

Arabic

وقد ظلت موريشيوس تولي أولوية قصوى للتعاون اﻹقليمي كي تتمكن من كسر طوق عزلتها وتوسيع قاعدتها اﻻقتصادية.

Last Update: 2016-12-01
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Drkhateeb

English

should fiji insist on insularity, this can lead to complacency if it does not move away from a reactive to a proactive approach.

Arabic

وإذا تمسكت فيجي بعزلتها، فقد يؤدي ذلك إلى الإحساس الخادع بالرضاء عن النفس؛ إذ عليها أن تتحول عن اتباع نهج رد الفعل إلى النهج الاستباقي.

Last Update: 2016-12-02
Usage Frequency: 3
Quality:

Reference: Drkhateeb

English

insularity is no longer a cushion to protect islands which believe themselves to be further away from the mainstream of international activities.

Arabic

ولم تعد العزلة تشكل واقيا لحماية الجزر التي تؤمن بأنها بعيدة جدا من التيار الرئيسـي للأنشطة الدولية.

Last Update: 2016-12-01
Usage Frequency: 3
Quality:

Reference: Drkhateeb

English

our remoteness and insularity, narrow economic base, small population and high population growth rate are factors that we have to accept.

Arabic

وبُعدنا وعُزلتنا وقاعدتنا الاقتصادية الضيقة وصغر حجم سكاننا والمعدل العالي للنمو السكاني عوامل يتعين علينا أن نقبلها.

Last Update: 2016-12-01
Usage Frequency: 3
Quality:

Reference: Drkhateeb

English

but they also threaten to destroy the insularity and independence of national economies, quickening the pace of change and making many of our people feel more insecure.

Arabic

ولكنها تهدد أيضا بالقضاء على عزلة واستقﻻل اﻻقتصادات الوطنية وتعجل بسرعة التغير وتجعل الكثيرين من ابناء شعبنا يشعرون بمزيد من انعدام اﻷمن.

Last Update: 2016-12-01
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Drkhateeb

English

20. island least developed countries continue to face particular problems resulting from their smallness, insularity and remoteness from the major economic centres.

Arabic

٠٢- وما فتئت أقل البلدان نمواً الجزرية، تواجه مشاكل خاصة ناجمة عن صغر حجمها وعزلتها وبعدها عن المراكز اﻻقتصادية الرئيسية.

Last Update: 2016-12-01
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Drkhateeb

English

in kiribati, our remoteness and insularity, narrow economic base, small population size and high population growth rates are factors with which we must contend.

Arabic

وفي كيريباس يشكل بعدنا وعزلتنا وقاعدتنا الاقتصادية الضيقة وعدد سكاننا القليل ومعدلات النمو السكاني المرتفعة لدينا عوامل لا بد أن نواجهها.

Last Update: 2016-12-01
Usage Frequency: 3
Quality:

Reference: Drkhateeb

English

given its insularity and the length of its maritime borders, madagascar is vulnerable to such activities as the pillaging of its resources, the trafficking of weapons and drugs and acts of piracy at sea.

Arabic

ونظرا لعزلة وطول الحدود البحرية لمدغشقر فإنها عرضة لأنشطة مثل نهب مواردها والاتجار بالأسلحة والمخدرات وأعمال القرصنة في عرض البحر.

Last Update: 2016-12-02
Usage Frequency: 3
Quality:

Reference: Drkhateeb

English

sids generally face relatively higher freight costs for the transport of their imports, owing to their unique features and vulnerabilities, in particular, remoteness, smallness and insularity.

Arabic

وتواجه الدول الجزرية الصغيرة النامية عموماً تكاليف شحن أعلى نسبياً لنقل وارداتها، بسبب ما تنفرد به من خصائص وجوانب ضعف، خصوصاً بعدها وصغر حجمها وانعزالها.

Last Update: 2016-12-01
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Drkhateeb

English

:: from the outset, we have looked inward and lacked the necessary openness and prescience, exposing ourselves to the dangers of cultural nationalism with its tendency to exclude others and nurture insularity.

Arabic

:: وما فتئنا منطوين على أنفسنا مفتقدين لروح الانفتاح الكافي أو الرؤية المستقبلية، حتى سقطنا في براثن مخاطر نعرة القومية الثقافية التي من صميمها إقصاء الآخرين وتكريس الانغلاق على الذات.

Last Update: 2016-12-01
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Drkhateeb

English

in addition, nepad should support international initiatives favouring small island developing states, namely, the barbados programme of action, and work in close cooperation with their governments to reduce the negative effects of insularity.

Arabic

علاوة على ذلك، ينبغي أن يدعم برنامج الشراكة المبادرات الدولية التي تؤازر الدول الجزرية الصغيرة النامية، أي برنامج عمل بربادوس، وأن يعمل في تعاون وثيق مع حكوماتها للحد من الآثار السلبية لهذه العزلة.

Last Update: 2016-12-01
Usage Frequency: 3
Quality:

Reference: Drkhateeb

Get a better translation with
7,763,256,846 human contributions

Users are now asking for help:



We use cookies to enhance your experience. By continuing to visit this site you agree to our use of cookies. Learn more. OK