Results for interpretability translation from English to Arabic

Computer translation

Trying to learn how to translate from the human translation examples.

English

Arabic

Info

English

interpretability

Arabic

 

From: Machine Translation
Suggest a better translation
Quality:

Human contributions

From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.

Add a translation

English

Arabic

Info

English

e. interpretability

Arabic

هاء - القابلية للتفسير

Last Update: 2016-12-01
Usage Frequency: 1
Quality:

English

(i) interpretability;

Arabic

(ط) إمكانية التفسير؛

Last Update: 2016-12-01
Usage Frequency: 3
Quality:

English

improved data interpretability and coherence

Arabic

ألف - تحسين القدرة على تفسير البيانات وتماسكها

Last Update: 2016-12-01
Usage Frequency: 3
Quality:

English

interpretability reflects the ease with which the user may understand and properly use and analyse the data.

Arabic

6 - وتجسد القدرة على التفسير مدى السهولة التي يمكن أن يفهم بها المستعمل البيانات ويستخدمها بشكل مناسب ويحللها.

Last Update: 2016-12-01
Usage Frequency: 2
Quality:

English

(c) improve the accessibility and interpretability of statistics disseminated by international organizations;

Arabic

(ج) تحسين إمكانيات الاستفادة من الإحصاءات التي تنشرها المنظمات الدولية وتفسيرها؛

Last Update: 2013-02-19
Usage Frequency: 2
Quality:

English

(c) to improve the accessibility and interpretability of statistics disseminated by international organizations;

Arabic

(ج)تحسين إمكانية الحصول على الإحصاءات التي تعممها المنظمات الدولية وإمكانية استقرائها؛

Last Update: 2016-12-01
Usage Frequency: 1
Quality:

English

the interpretability of statistical information reflects the availability of supplementary information and metadata necessary to interpret and utilize it appropriately.

Arabic

10 - وتعكس قابلية المعلومات الإحصائية للتفسير مدى توفر المعلومات التكميلية والبيانات الفوقية الضرورية لتفسيرها واستخدامها الاستخدام المناسب.

Last Update: 2016-12-01
Usage Frequency: 2
Quality:

English

:: managing interpretability/clarity: concepts, sources, methods and informing users of quality

Arabic

:: إدارة إمكانية تفسيرها/وضوحها: المفاهيم، والمصادر، والأساليب، وإبلاغ المستعملين بالجودة

Last Update: 2016-12-01
Usage Frequency: 1
Quality:

English

statisticians have a clear responsibility to improve accessibility and interpretability, especially since the internet delivers their output directly to business and citizens.

Arabic

وللإحصائيين مسؤولية واضحة عن تحسين إمكانية الوصول إلى البيانات وقابلية تلك البيانات للتفسير، خاصة أن الإنترنت توفر منتجاتهم بصورة مباشرة للمؤسسات والمواطنين.

Last Update: 2016-12-02
Usage Frequency: 3
Quality:

English

the interpretability of statistical information reflects the availability of the supplementary information, referred to as metadata, necessary to interpret and utilize the information appropriately.

Arabic

وتتجسد قابلية المعلومات الإحصائية للتفسير في توافر المعلومات التكميلية، التي أشير إليها بالبيانات الوصفية، واللازمة لتفسير واستخدام المعلومات بشكل مناسب.

Last Update: 2016-12-01
Usage Frequency: 1
Quality:

English

the adequacy of the definitions of concepts, target populations, variables and terminology underlying the data and information describing the possible limitations of the data largely determines the degree of interpretability.

Arabic

والتعريفات الوافية للمفاهيم والسكان المستهدفين والمتغيرات والمصطلحات الكامنة وراء البيانات والمعلومات التي تصف أوجه القصور المحتملة في البيانات هي التي تحدد بشكل كبير مدى القدرة على التفسير.

Last Update: 2016-12-01
Usage Frequency: 3
Quality:

English

in particular, technical standards for data and metadata exchange to be developed under the initiative should complement methodological standards developed by international organizations, to help data providers and data receivers to improve the efficiency of their activities and improve coherence and interpretability of statistics disseminated by national and international organizations.

Arabic

وتحديدا، ينبغي على المعايير التقنية لتبادل البيانات والبيانات الفوقية التي سيجري تطويرها في إطار المبادرة أن تكمل المعايير المنهجية التي تطورها المنظمات الدولية، لمساعدة مقدمي البيانات ومن يتلقونها على تحسين كفاءة أنشطتهم وتحسين تماسك الإحصاءات التي تنشرها المنظمات الدولية والوطنية وإمكانية تفسيرها.

Last Update: 2013-02-19
Usage Frequency: 2
Quality:

Reference: Alqasemy2006

English

such a forum would address peculiarities specific to the interests and idiosyncrasies of individual countries, while maintaining all along the desired properties of relevance, timeliness, accuracy, interpretability and coherence in order to ensure the reliability and comparability of information.

Arabic

ومن المفترض أن يتناول محفل من هذا القبيل الصفات المميزة الخاصة باهتمامات وارتباطات البلدان على حدة بينما يجري طوال الوقت الحفاظ على الخواص المرغوبة وهي وثاقة الصلة والتوافر في الوقت المناسب والدقة وقابلية التفسير والتماسك بغية ضمان موثوقية المعلومات وقابليتها للمقارنة.

Last Update: 2016-12-02
Usage Frequency: 3
Quality:

Reference: Alqasemy2006

English

the necessity for such a manual to consolidate existing standards and develop new recommendations, where necessary, stems from the need to further improve data quality (especially interpretability and coherence) and to minimize the burden of reporting data and metadata to international organizations.

Arabic

وتعزى ضرورة إعداد مثل هذا الدليل الذي يوحد المعايير الحالية ويضع توصيات جديدة، حسب الاقتضاء، إلى الحاجة إلى تحسين مستوى البيانات (لا سيما قابلية تفسيرها واتساقها) وإلى تخفيف عبء إبلاغ البيانات والبيانات الفوقية إلى المنظمات الدولية إلى أدنى حد ممكن.

Last Update: 2016-12-01
Usage Frequency: 3
Quality:

Reference: Alqasemy2006

Get a better translation with
7,738,673,302 human contributions

Users are now asking for help:



We use cookies to enhance your experience. By continuing to visit this site you agree to our use of cookies. Learn more. OK