From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
if this filter & matches, stop processing here
إذا & تطابق هذا المرشح ، أوقف المعالجة هنا
Last Update: 2011-10-23
Usage Frequency: 1
Quality:
Warning: Contains invisible HTML formatting
and then,dispatch called, telling me to stop processing immediately, by order othe fbi.
ثُم قام مركز توزيع المهام بالاتصال بنا وقام بأخباري بأن نتوقف علي الفور فحص مسرح الجريمة بناء علي أوامر من مكتب التحقيقات الفيدرالي
Last Update: 2016-10-27
Usage Frequency: 2
Quality:
the payment was cleared by payroll section on the grounds that no clear instruction to stop processing of the claim was received.
وقد أنهى قسم كشوف المرتبات اجراءات الدفع على أساس أنه لم ترد تعليمات واضحة لوقف تجهيز المطالبة.
Last Update: 2016-12-01
Usage Frequency: 1
Quality:
the committee is particularly concerned about the state party's decision to stop processing residency applications for palestinian children since 2000 and to revoke the residency status of palestinians living in east jerusalem.
وتشعر اللجنة بالقلق على وجه الخصوص من قرار الدولة الطرف التوقفَ عن معالجة طلبات الإقامة المتعلقة بالأطفال الفلسطينيين منذ عام 2000، ونزع صفة الإقامة عن الفلسطينيين المقيمين في القدس الشرقية.
Last Update: 2016-12-01
Usage Frequency: 1
Quality:
a major reason why it was decided to stop processing 121.5/243 mhz signals was that such a frequency band inundated search and rescue authorities with false alerts, compromising the effectiveness of lifesaving services.
121.5/243 ميغاهيرتز أن هذا النطاق الترددي يغمر سلطات البحث والإنقاذ بوابل من الإنذارات المزيفة، ما يهدد فعالية خدمات إنقاذ الأرواح.
Last Update: 2016-12-01
Usage Frequency: 1
Quality:
(a) the ban on the granting of israeli citizenship to children born of an israeli parent and a parent from the opt, the decision of the state party to stop processing residency applications for palestinian children since 2000 as well as the arbitrary revocation of residency and identity of those living in east jerusalem have resulted in thousands of unregistered palestinian children excluded from access to health services, education and any other type of social benefits as well as in thousands of children being prevented from living with their parents;
(أ) إن الحظر المفروض على منح الجنسية الإسرائيلية إلى الطفل الذي يكون أحد والديه إسرائيلياً والآخر من الأرض الفلسطينية المحتلة، والقرار الذي اتخذته الدولة الطرف بالتوقف منذ عام 2000 عن معالجة طلبات الإقامة المقدمة من الأطفال الفلسطينيين، والرفض التعسفي لطلبات الإقامة والهوية المقدمة من أولئك الذين يعيشون في القدس الشرقية، قد أدت كلها إلى استبعاد آلاف الأطفال الفلسطينيين غير المسجلين من فرص الاستفادة من خدمات الصحة والتعليم وأيٍ من المزايا الاجتماعية الأخرى وإلى حرمان آلاف الأطفال من العيش في كنف والديهم؛
Last Update: 2016-12-01
Usage Frequency: 1
Quality: