Results for invocability translation from English to Arabic

English

Translate

invocability

Translate

Arabic

Translate
Translate

Instantly translate texts, documents and voice with Lara

Translate now

Human contributions

From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.

Add a translation

English

Arabic

Info

English

e. direct invocability of the provisions of human rights

Arabic

هاء - التمسك مباشرة أمام جهات القضاء الوطني بأحكام الصكوك الخاصـة

Last Update: 2016-12-01
Usage Frequency: 3
Quality:

English

b. direct invocability of the provisions of human rights instruments

Arabic

باء- الاستناد المباشر إلى أحكام الصكوك الخاصة

Last Update: 2016-12-02
Usage Frequency: 1
Quality:

English

the invocability of self-defence should not be limited to the united nations.

Arabic

18 - وينبغي ألا يقتصر الاستظهار بالدفاع عن النفس على الأمم المتحدة.

Last Update: 2013-02-19
Usage Frequency: 2
Quality:

English

although the tribunal rejected the plea, it clearly recognized the invocability of force majeure.

Arabic

ورغم أن المحكمة رفضت الدفع، فإنها أقرت بوضوح إمكانية الاحتجاج بالقوة القاهرة.

Last Update: 2016-12-01
Usage Frequency: 5
Quality:

English

b. direct invocability of the provisions of human rights instruments in national courts 45 - 47 18

Arabic

الاستناد المباشر إلى أحكام الصكوك الخاصة بحقوق الانسان أمام المحاكم الوطنية

Last Update: 2016-12-02
Usage Frequency: 1
Quality:

English

the latter concern could be met by taking into account the specific features of international organizations when stating the conditions of invocability of necessity.

Arabic

ويمكن معالجة هذا الشاغل الأخير بمراعاة المميزات المحددة للمنظمات الدولية عند وضع شروط الاستظهار بالضرورة.

Last Update: 2016-12-01
Usage Frequency: 3
Quality:

English

they became aware of its justiciability and consequently of its invocability before national jurisdictions, whether for strengthening domestic legislation or for filling its gaps.

Arabic

فقد أدركوا قابلية الاحتكام إلى القضاء في الأمور المتعلقة به، وبالتالي قابلية الاستناد إليه أمام المحاكم الوطنية سواء لتعزيز التشريعات الداخلية أو لتعويض نواقصها.

Last Update: 2016-12-01
Usage Frequency: 1
Quality:

English

in a draft article concerning the invocability of necessity by an international organization, it would not be necessary to add a reference to the impairment of an essential interest of another international organization.

Arabic

وفي مشروع مادة تتعلق باستظهار منظمة دولية بالضرورة، لن يكون من الضروري إضافة إشارة إلى التأثير على مصلحة أساسية لمنظمة دولية أخرى.

Last Update: 2016-12-01
Usage Frequency: 3
Quality:

English

the invocability of necessity by international organizations was also advocated in written statements by the commission of the european union, the international monetary fund, the world intellectual property organization and the world bank.

Arabic

كما أن إمكانية احتجاج المنظمات الدولية بحالة الضرورة كانت موضع تأييد أيضاً في بيانات خطية صادرة عن مفوضية الاتحاد الأوروبي()، وصندوق النقد الدولي()، والمنظمة العالمية للملكية الفكرية()، والبنك الدولي().

Last Update: 2016-12-01
Usage Frequency: 4
Quality:

English

(1) conditions for the invocability of necessity by states have been listed in article 25 on responsibility of states for internationally wrongful acts.

Arabic

(1) إن الشروط الخاصة بإمكانية احتجاج الدول بحالة الضرورة قد أدرجت في المادة 25 بشأن مسؤولية الدول عن الأفعال غير المشروعة دولياً().

Last Update: 2013-02-19
Usage Frequency: 2
Quality:

English

thus, in view of the many critical comments expressed by states and international organizations, it would seem preferable for the commission to delete article 18 and leave the matter of invocability of self-defence unprejudiced.

Arabic

ومن ثم، وبالنظر إلى التعليقات النقدية العديدة التي أعربت عنها الدول والمنظمات الدولية، سيبدو أنه من المستحسن للجنة حذف المادة 18 وترك أمر جواز الاحتجاج بالدفاع عن النفس دون بت.

Last Update: 2016-12-01
Usage Frequency: 3
Quality:

English

this solution may be regarded as an attempt to reach a compromise between two opposite positions with regard to necessity: the view of those who favour placing international organizations on the same level as states and the opinion of those who would totally rule out the invocability of necessity by international organizations.

Arabic

ويمكن اعتبار هذا الحل بمثابة محاولة للتوصل إلى حل توفيقي بين موقفين متعارضين فيما يتعلق بحالة الضرورة، وهما: رأي الذين يؤيدون وضع المنظمات الدولية على نفس المستوى مع الدول، ورأي الذين يستبعدون تماماً إمكانية احتجاج المنظمات الدولية بحالة الضرورة.

Last Update: 2016-12-01
Usage Frequency: 4
Quality:

English

this solution may be regarded as an attempt to reach a compromise between two opposite positions with regard to necessity which appeared in the debates in the sixth committee and also in the commission: the view of those who favour placing international organizations on the same level as states and the opinion of those who would totally rule out the invocability of necessity by international organizations.

Arabic

ويمكن اعتبار هذا الحل بمثابة محاولة للتوصل إلى حل توفيقي بين موقفين متعارضين فيما يتعلق بحالة الضرورة، وهما موقفان ظهرا في المناقشات التي جرت في اللجنة السادسة() وكذلك في لجنة القانون الدولي: رأي أولئك الذين يؤيدون وضع المنظمات الدولية على نفس المستوى مع الدول، ورأي أولئك الذين يستبعدون تماماً إمكانية احتجاج المنظمات الدولية بحالة الضرورة.

Last Update: 2016-12-01
Usage Frequency: 1
Quality:

English

(4) while the conditions set by article 25 on responsibility of states for internationally wrongful acts are applicable also with regard to international organizations, the scarcity of specific practice and the considerable risk that invocability of necessity entails for compliance with international obligations suggest that, as a matter of policy, necessity should not be invocable by international organizations as widely as by states.

Arabic

(4) وفي حين أن الشروط التي تحددها المادة 25 بشأن مسؤولية الدول عن الأفعال غير المشروعية دولياً تنطبق أيضاً على المنظمات الدولية، فإن ندرة الممارسات المحددة والخطر الكبير الذي تنطوي عليه إمكانية الاحتجاج بحالة الضرورة بالنسبة إلى الامتثال للالتزامات الدولية يدلان على أنه، كمسألة سياسة عامة، لا ينبغي أن تكون إمكانية الاحتجاج بحالة الضرورة متاحة للمنظمات الدولية بنفس القدر من الاتساع المتاح للدول.

Last Update: 2016-12-01
Usage Frequency: 3
Quality:

Get a better translation with
8,723,397,987 human contributions

Users are now asking for help:



We use cookies to enhance your experience. By continuing to visit this site you agree to our use of cookies. Learn more. OK