From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
it's a flash from the past, huh?
أنها ومضة من الماضي، أليس كذلك ؟
Last Update: 2016-10-27
Usage Frequency: 2
Quality:
he watched you from the street.
ولقد راقبكِ وأنتِ في الشارع
Last Update: 2016-10-27
Usage Frequency: 2
Quality:
he's alive! i'll call you from the trenches.
سأتصل بكِ من عند الملاجئ
Last Update: 2016-10-27
Usage Frequency: 2
Quality:
i'll call you from the road.
سأتصل بك من الطريق
Last Update: 2016-10-27
Usage Frequency: 4
Quality:
i'll call you from the hospital.
أنا سأتصل بك مِنْ المستشفى.
Last Update: 2017-10-12
Usage Frequency: 1
Quality:
tell me the magic words that call you forth from the lamp.
أخبرنى بالكلمات السحريه التى تناديك بالخروج من المصباح
Last Update: 2016-10-27
Usage Frequency: 2
Quality:
i'll call you from the car and explain.
سأتصل بكِ من السيارة وأوضح الأمر
Last Update: 2016-10-27
Usage Frequency: 2
Quality:
dad, i'll call you from the hospital!
أبي , سأتصل بك من المستشفى
Last Update: 2016-10-27
Usage Frequency: 2
Quality:
look, i'm gonna call you from the office.
سأتصل من المكتب
Last Update: 2016-10-27
Usage Frequency: 2
Quality:
did some guy call you from the car dealership?
هل أتصل بك شاب بخصوص صفقة سيارة؟
Last Update: 2016-10-27
Usage Frequency: 1
Quality:
yeah. yeah. look, i'll call you from the motel.
نعم، نعم سأتصل بكِ لاحقاً من النزل
Last Update: 2016-10-27
Usage Frequency: 2
Quality:
hey. maybe i could call you from the lodge.
مهلاً, ربما يمكنني الإتصال بك من الفندق
Last Update: 2016-10-27
Usage Frequency: 1
Quality: