From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
the concept of subsidiarity needs to be popularized and adapted to different languages and cultures;
يحتاج مفهوم اللامركزية إلى تبسيطه وتكييفه بحيث يتواءم مع اللغات والثقافات المختلفة؛
Last Update: 2016-12-01
Usage Frequency: 1
Quality:
it was a question of what rights could be derogated from and to what extent in different circumstances.
فالمسألة هي نوع الحقوق التي يمكن تقييدها وإلى أي حد يمكن ذلك في ظل الظروف المختلفة.
Last Update: 2016-12-01
Usage Frequency: 1
Quality:
sensitive to wider organizational priorities and to different perspectives.
وأن يكون مرهف الإحساس بالأولويات الأوسع للمنظمة ولمختلف الآراء والنظرات.
Last Update: 2016-12-01
Usage Frequency: 3
Quality:
it will ensure a structured information exchange from and to responders.
وسوف تضمن تبادل معلومات هيكلي من وإلى المستجيبين.
Last Update: 2019-05-03
Usage Frequency: 1
Quality:
they also encounter challenges as they attempt to establish a new legal status and adjust to different languages and cultures.
وهم يواجهون أيضا تحديات عندما يحاولون الحصول على مركز قانوني جديد والتكيف مع اللغات والثقافات المختلفة.
Last Update: 2016-12-01
Usage Frequency: 1
Quality:
2. halting of flights from and to syria.
2- وقف الرحلات الجوية من سوريا وإليها.
Last Update: 2016-12-01
Usage Frequency: 1
Quality:
all air travel from and to the airport was suspended.
وجرى تعليق جميع الرحلات الجوية انطلاقاً من المطار وإليه.
Last Update: 2016-12-01
Usage Frequency: 1
Quality:
rak airways to provide from and to destinations and currencies.
توفر رأس الخيمة للخطوط الجوية خدماتها من وإلى الوجهات المطروحة وبالعملات المتداولة.
Last Update: 2020-04-24
Usage Frequency: 1
Quality:
it also encourages the state party to raise the level of public awareness of national legal remedies in the field of racial discrimination, and to disseminate the convention in different languages.
وتشجع اللجنة أيضاً الدولة الطرف على رفع مستوى وعي الناس بسبل الانتصاف القانونية الوطنية في مجال التمييز العنصري، ونشر نص الاتفاقية بمختلف اللغات.
Last Update: 2016-12-01
Usage Frequency: 2
Quality:
imports and exports from and to non-parties are prohibited.
فالاستيراد من غير الأطراف والتصدير إليها محظور.
Last Update: 2016-12-01
Usage Frequency: 1
Quality:
10. some states have imposed bans on flights from and to syria.
10- وقد فرضت بعض الدول حظراً على تسيير الرحلات الجوية من سوريا وإليها.
Last Update: 2016-12-01
Usage Frequency: 1
Quality:
from there, cargo is transhipped from and to secondary regional ports.
ثم يتم، انطلاقاً من هذه المناطق، تعقيب الشحنات من وإلى موانئ إقليمية ثانوية.
Last Update: 2016-12-02
Usage Frequency: 3
Quality:
participants also recommended that the concept of subsidiarity should be popularized and made relevant in different languages and to different cultures.
كما أوصى المشاركون بضرورة نشر مفهوم التبعية وبيان فوائدها بلغات مختلفة ولثقافات مختلفة.
Last Update: 2016-12-02
Usage Frequency: 3
Quality:
direct housing assistance is channelled to different special groups and to reconstruction projects.
وتوجَّه المساعدات السكنية المباشرة عن طريق قنوات إلى مجموعات خاصة مختلفة وإلى مشاريع إعادة الإعمار.
Last Update: 2016-12-01
Usage Frequency: 1
Quality:
(a) number of children abducted from and to the state party;
(أ) عدد الأطفال المختطفين من وإلى الدولة الطرف؛
Last Update: 2016-12-02
Usage Frequency: 7
Quality:
(a) the number of children abducted from and to the state party;
(أ) عدد الأطفال المختطفين من وإلى الدولة الطرف؛
Last Update: 2016-12-01
Usage Frequency: 1
Quality:
(f) data i/o - to transfer the data from and to tape or disk.
)و( المدخﻻت/النواتج من البيانات - نقل البيانات من الشريط أو القريص واليه .
Last Update: 2016-12-01
Usage Frequency: 1
Quality:
steps are being taken to strengthen the capacity of the programme through training documents and packages so as to better capitalize on the past work and existing expertise, to have translations into different languages, and to improve the design and delivery of the programmes.
ويجري اتخاذ خطوات لتعزيز قدرة البرنامج من خﻻل تقديم الوثائق والبرامج التدريبية لﻻستفادة على نحو أفضل من العمل السابق والدراية الفنية الحالية وللحصول على ترجمات باللغات المختلفة وتحسين أوجه تصميم وتنفيذ البرامج.
Last Update: 2016-12-01
Usage Frequency: 1
Quality:
following some suggestions as to the appropriate terms to be used in the context of avoidance actions in different languages, the working group agreed to focus on the substantive regime and to defer terminology issues to a later stage.
75- بعد تقديم بعض الاقتراحات بشأن المصطلحات الملائمة التي ينبغي استعمالها في سياق دعاوى الابطال في اللغات المختلفة، اتفق الفريق العامل على أن يركّز على النظام الموضوعي وأن يؤجّل مسائل المصطلحات إلى مرحلة لاحقة.
Last Update: 2016-12-01
Usage Frequency: 3
Quality:
the workshop encouraged ohchr to organize further meetings on indigenous media and to ensure that in-session documentation was made available to facilitate discussions among different language groups.
120- وحثت حلقة العمل مفوضية الأمم المتحدة لحقوق الإنسان على عقد اجتماعات أخرى بشأن وسائط الإعلام الخاصة بالسكان الأصليين وضمان توفر الوثائق لتسهيل النقاش فيما بين مختلف المجموعات اللغوية.
Last Update: 2016-12-01
Usage Frequency: 2
Quality: