Trying to learn how to translate from the human translation examples.
From: Machine Translation
Suggest a better translation
Quality:
From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
it could be.
قد يكون كذلك
Last Update: 2016-10-27
Usage Frequency: 5
Quality:
- it could be.
-من المحتمل ذلك
Last Update: 2016-10-27
Usage Frequency: 1
Quality:
the overexpenditures in the financial period could be reasonably explained and were compensated by savings under other budget lines.
أما حالات تجاوز النفقات خلال الفترة المالية فيمكن تبريرها بشكل معقول، حيث تم تعويضها بوفورات تحت بنود أخرى من الميزانية.
consequently, no assurance could be obtained by undp that the following key controls at unicc were operating with sufficient effectiveness:
وبناء على ذلك، فإن البرنامج الإنمائي لم يتمكن من الحصول على أية ضمانات بأن الضوابط الرئيسية التالية بالمركز الدولي للحساب الإلكتروني تعمل بقدر كاف من الفعالية:
all intrusive surveillance authorisations must also be proportionate to what is sought to be achieved by carrying out the activity and the information obtained could not be reasonably obtained by other less intrusive means.
ويجب أيضا أن تكون جميع الأذونات التي تخول إجراء مراقبة من الداخل متناسبة مع ما يتوخى تحقيقه من المراقبة، وأن يتعـذر الحصول بطريقة معقولة على المعلومات على نحو آخـر أقل تدخلا في الحياة الشخصية.
the over-expenditures were not excessively high, could be reasonably explained and were compensated by savings under other budget lines.
ولم تكن حالات التجاوز في النفقات عالية بصورة مفرطة، ويمكن تبريرها بشكل معقول، وقد تم تعويضها بوفورات في بنود أخرى بالميزانية.
it has temporarily terminated work on four joint fact-finding group cases, in which no further investigation could be reasonably pursued.
وأُوقف العمل مؤقتا بشأن أربع قضايا يعنى بها الفريق المشترك لتقصي الحقائق، لأنه لم يعد من الممكن متابعة التحقيق فيها بصورة معقولة.
in that regard, the special rapporteur considers it important that the educational norm that could be used to identify an indicator should be reasonably precise.
وفي هذا الصدد، يعتبر المقرر الخاص أن من المهم أن يكون المعيار التعليمي الذي سيستخدم لتحديد مؤشر ما دقيقاً بقدر معقول.
furthermore, in view of the current exchange rate movement, it could be reasonably hoped that the appropriations made by the assembly would be sufficient and that requests for further appropriations would be unnecessary.
وباﻹضافة الى ذلك، يمكن اﻷمل، بصورة معقولة، نظرا للتطور الحالي في أسعار الصرف، أن تكون اﻻعتمادات التي رصدتها الجمعية العامة كافية وأﻻ تكون هناك حاجة ﻻعتمادات إضافية.
the authors claim that they should have been afforded a forum where this could be reasonably assessed and corrected if their contention was found to have merit.
ويزعم صاحبا البلاغ أنه كان ينبغي أن يوفر لهما منبر لتقييم وتصحيح هذا القرار إذا ما ثبت أن لادعائهما أساساً موضوعياً.
redress could be obtained by taxing skilled emigrants (bhagwati and wilson, 1989; bhagwati, 1991; kapur and mchale, 2006).
وبالإمكان تحقيق الإنصاف عن طريق فرض الضرائب على المهاجرين ذوي المهارات (bhagwati and wilson, 1989; bhagwati, 1991; kapur and mchale, 2006).
it could be reasonably expected that, with such a complete secured transactions system, states would find it easier to implement a law based on the recommendations of the guide and do so in a coordinated and coherent manner that would allow them to benefit from the effective implementation of the law.
ومن المعقول أن نتوقّع أن تجد الدول أن من الأيسر عليها، في ظل وجود مثل هذا النظام الكامل للمعاملات المضمونة، أن تنفّذ قانوناً يستند إلى توصيات الدليل وأن تفعل ذلك على نحو منسق ومتسق يتيح لها أن تستفيد من التنفيذ الناجع لهذا القانون.
all that could be reasonably hoped at present was that the government would regain control; all that could be reasonably asked was that the process of healing would be initiated as soon as possible.
وكل ما يمكن اﻷمل فيه بطريقة معقولة حالياً هو أن تستعيد الحكومة السيطرة على الموقف؛ وكل ما يمكن المطالبة به بطريقة معقولة أيضاً هو أن تبدأ عملية معالجة الجراح في أقرب وقت ممكن.
the system would have to be reasonably coherent and administratively simple so that benefit levels could be made more substantial and the potential target group reached more effectively.
وينبغي أن يكون النظام متسقاً على نحو معقول ومبسطاً إدارياً حتى تكون مستويات الإعانات أكثر موضوعية وتصل إلى الفئة المستهدفة المحتملة بصفة أكثر فعالية.