Trying to learn how to translate from the human translation examples.
From: Machine Translation
Suggest a better translation
Quality:
From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
accrue interest.
أجمع الفوائد
Last Update: 2016-10-27
Usage Frequency: 2
Quality:
it shall:
وتقوم هذه الآلية بما يلي:
Last Update: 2016-12-01
Usage Frequency: 1
Quality:
it shall break
سينكسر
Last Update: 2016-10-27
Usage Frequency: 1
Quality:
if one of the contributors dies without leaving heirs, his rights shall accrue to the survivors.”
وإذا توفى أحد المساهمين في العمل دون أن يخلف ورثة، فإن حقوقه تؤول إلى من بقوا على قيد الحياة "
in addition, not every trust fund agreement specifies a requirement to accrue interest or specially account for it.
وبالإضافة إلى هذا، نجد أنه ليس كل اتفاق من اتفاقات الصناديق الاستئمانية يشترط تحديدا استيفاء فائدة أو تبيان مآلها على أي نحو خاص.
in addition, not every trust fund agreement specifies a requirement to accrue interest or to specially account for it.
وبالإضافة إلى هذا، لا يُحدد كل اتفاق من اتفاقات الصناديق الاستئمانية شرطا بتحصيل الفائدة أو تبيان مآلها بشكل خاص.
no leave shall accrue while a staff member is receiving compensation equivalent to salary and allowances under staff rule 6.4.
ولا يستحق الموظف أية إجازة عن أية فترة يتقاضى فيها تعويضا مساويا لمرتبه وبدلاته بموجب القاعدة 6-4 من النظام الإداري للموظفين.
(1) revenue from mineral resource activities in greenland shall accrue to the greenland self-government authorities.
7 - (1) تعود الإيرادات المتأتية من الأنشطة المتعلقة بالموارد المعدنية إلى سلطات الحكم الذاتي في غرينلاند.
upon death of a pensionable worker, the dependants should be paid within 90 days failure to which interest shall accrue thereon at bank rates.
وعند وفاة العامل الذي يستحق الحصول على معاش تقاعدي، ينبغي دفع المكافأة للمعالين في غضون 90 يوما وإلا تستحق الفائدة عليها بالأسعار المصرفية.
during this period, the amount of end-of-service allowance payable shall be held by the organization in abeyance and no interest shall accrue on the amount.
وخلال هذه الفترة، تحتفظ المنظمة بمبلغ بدل نهاية الخدمة المستحق الدفع معلقاً، دون أن تدفع فوائد عليه.
(f) that no credits shall accrue to any party as a result of greenhouse gas emissions reduced or sequestered during the pilot phase from activities implemented jointly;
)و( أن ﻻ يحسب ﻷي طرف أي رصيد نتيجة لخفض أو تنحية انبعاثات غازات الدفيئة خﻻل المرحلة التجريبية عن طريق اﻷنشطة المنفذة تنفيذا مشتركا؛
(e) annual leave shall accrue during the period of maternity leave, provided that the staff member returns to service for at least six months after the completion of maternity leave.
)ﻫ( يستمر استحقاق الموظفة لحقوق اﻹجازة السنوية خﻻل فترة إجازة اﻷمومة، شريطة أن تعود الموظفة إلى عملها لفترة ﻻ تقل عن ستة أشهر من تاريح نهاية إجازة اﻷمومة.
iswgna supports the interpretation of the moderator of the electronic discussion group (edg) on this subject that the sna accrues interest on the basis of the debtor approach.
3 - يؤيد الفريق العامل المشترك بين الأمانات المعني بالحسابات القومية التفسير الذي قدمه منسق مجموعة المناقشة الإلكترونية (edg) بشأن هذا الموضوع وهو استحقاق الفائدة على أساس نهج المدينين.