Results for key specific accountabilities translation from English to Arabic

Computer translation

Trying to learn how to translate from the human translation examples.

English

Arabic

Info

English

key specific accountabilities

Arabic

 

From: Machine Translation
Suggest a better translation
Quality:

Human contributions

From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.

Add a translation

English

Arabic

Info

English

specific accountability measures

Arabic

التدابير المحددة للمساءلة

Last Update: 2016-12-01
Usage Frequency: 3
Quality:

English

* any other relevant key specific technology characteristics:

Arabic

:: أي خصائص أخرى محددة وذات صلة وأساسية للتكنولوجيا:

Last Update: 2016-12-01
Usage Frequency: 3
Quality:

English

those frameworks and tools spell out the specific accountabilities of all key actors in the management of the resident coordinator system.

Arabic

وتحدد هذه الأطر والأدوات المسؤوليات المحددة لجميع الجهات الفاعلة الرئيسية في مجال إدارة نظام المنسقين المقيمين.

Last Update: 2016-12-01
Usage Frequency: 3
Quality:

English

with regard to the peacebuilding fund, i will limit my remarks to two key specific issues.

Arabic

فيما يتعلق بصندوق بناء السلام، سأقصر ملاحظاتي على مسألتين هامتين محددتين.

Last Update: 2016-12-01
Usage Frequency: 1
Quality:

English

it could also mean focusing on fewer prioritized target groups and constituencies or key specific issues affecting them.

Arabic

ويمكن أن يعني هذا أيضاً التركيز على عدد أقل من الفئات المستهدفة والعناصر الرئيسية ذات الأولوية، أو على قضايا محددة رئيسية تؤثر فيها.

Last Update: 2016-12-01
Usage Frequency: 1
Quality:

English

to strengthen internal controls, the division revised its table of authorities, which defines specific accountabilities and responsibilities for the commitment and release of funds.

Arabic

ولتعزيز الضوابط الداخلية، قامت الشعبة بتنقيح جدول صلاحياتها الذي يعرّف المسؤوليات والصلاحيات المحدّدة في ما يتصل بالدخول في الالتزامات وصرف الأموال.

Last Update: 2016-12-01
Usage Frequency: 1
Quality:

English

i could go through the trouble to get one, but it would take weeks to break the biology key specific to your encryption.

Arabic

كنتُ لأواجه المصاعب لأحصلعليه... لكنّه سيستغرق أسابيع لكسر المفتاح الحيويّ المخصّص لنمط تشفيرك

Last Update: 2016-10-27
Usage Frequency: 2
Quality:

English

although the office of emergency programmes is supposed to be a catalyst for the implementation of the core commitments for children in emergencies, its specific accountabilities in that respect are not sufficiently clear.

Arabic

96 - وعلى الرغم من أن مكتب برامج الطوارئ يُفترض أن يكون ”عاملا محفزا“ لتنفيذ الالتزامات العامة الأساسية، فإن مسؤولياته المحددة في هذا المجال ليست واضحة بما فيه الكفاية.

Last Update: 2016-12-01
Usage Frequency: 2
Quality:

English

future progress reports should include more practical detail, key performance indicators and statistical information on specific accountability measures and their impact.

Arabic

وينبغي أن تتضمن التقارير المرحلية المقبلة المزيد من التفاصيل العملية ومؤشرات الأداء الرئيسية والمعلومات الإحصائية عن تدابير المساءلة المحددة وتأثيرها.

Last Update: 2016-12-01
Usage Frequency: 1
Quality:

English

the report outlined an integrated set of proposals along with specific accountability measures, a timeline for implementation and resource implications.

Arabic

وأورد التقرير مجموعة متكاملة من المقترحات بالاقتران بتدابير المساءلة وإطار زمني للتنفيذ والآثار المترتبة على ذلك فيما يتعلق بالموارد.

Last Update: 2016-12-02
Usage Frequency: 3
Quality:

English

brazil also noted that, although education receives the largest percentage of the bahamian annual national budget, challenges still persist in key specific areas, such as migration and the rights of children.

Arabic

وأشارت البرازيل أيضاً إلى أنه بالرغم من تلقي التعليم أعلى نسبة مئوية من الميزانية الوطنية السنوية البهامية، لا تزال التحديات قائمة في مجالات محددة رئيسية، مثل الهجرة وحقوق الأطفال.

Last Update: 2016-12-01
Usage Frequency: 3
Quality:

English

realization of the "delivering as one " concept is challenged by the predominance of organization-specific accountability at all levels

Arabic

يواجه مفهوم مبادرة "توحيد الأداء " تحديا من قِبل هيمنة المساءلة الخاصة بكل منظمة على حدة على جميع المستويات

Last Update: 2016-12-01
Usage Frequency: 1
Quality:

Warning: Contains invisible HTML formatting

English

(d) the field pda should provide funding for programmes that can be clearly delineated and for which the governing council may expect specific accountability.

Arabic

)د( وينبغي أن توفر أنشطة وضع البرامج في الميدان التمويل لصالح البرامج التي يمكن تحديد معالمها بوضوح ويمكن لمجلس اﻻدارة أن يتوقع أن تكون قابلة للمساءلة.

Last Update: 2016-12-01
Usage Frequency: 1
Quality:

English

dialogues based on an initial report require the treaty body to cover most if not all treaty provisions in order to allow a complete understanding of the country situation; dialogues on a periodic report require more focused attention on a number of key specific issues and provisions which the state party is not yet fully implementing.

Arabic

وتتطلب الحوارات التي تدور حول تقرير أولي أن تقوم الهيئة المنشأة بموجب معاهدات بتغطية معظم إذا لم يكن كل أحكام المعاهدة من أجل تحقيق الفهم الكامل لموقف البلد؛ وتتطلب الحوارات التي تدور حول تقرير دوري اهتمامًا أكثر تركيزًا حول عدد من القضايا والأحكام الأساسية المحددة التي لا تطبقها الدولة الطرف بشكل كامل بعد.

Last Update: 2016-12-01
Usage Frequency: 1
Quality:

English

there was also a request for clarification on joint consideration of cpds, funding modalities, financial responsibilities and agency-specific accountability, and evaluation and performance reviews.

Arabic

وكان ثمة أيضا طلب بتوضيح النظر المشترك في وثائق البرامج القطرية، وطرائق التمويل، والمسؤوليات المالية، والمساءلة الخاصة بكل وكالة، والتقييم واستعراض الأداء.

Last Update: 2016-12-01
Usage Frequency: 3
Quality:

English

90. the independent evaluation of the "delivering as one " pilot has also pointed out that an underlying challenge to the full realization of the united nations system delivering as one is the predominance of agency-specific accountabilities of staff at the country, regional and headquarters levels.

Arabic

90 - وقد أشار التقييم المستقل لتجربة مبادرة توحيد الأداء إلى أن أحد التحديات الماثلة في سبيل التحقيق الكامل لمبادرة توحيد الأداء على نطاق منظومة الأمم المتحدة هو شيوع تطبيق نظم خاصة بكل وكالة لمساءلة الموظفين على الصعيد القطري والإقليمي وفي المقر.

Last Update: 2016-12-01
Usage Frequency: 1
Quality:

Warning: Contains invisible HTML formatting

English

the initiative will focus on outreach activities to information and communication technology companies across the globe, the development of industry specific accountability and sustainability indicators, support for relevant partnership initiatives and research, benchmarking and information-sharing.

Arabic

وستركز المبادرة على أنشطة توسيع نطاق الاتصال بشركات تكنولوجيا المعلومات والاتصالات في جميع أنحاء العالم، ووضع مؤشرات للمساءلة والاستدامة متعلقة بقطاعات صناعية محددة، ودعم مبادرات الشراكة ذات الصلة، والبحث، وإعداد معلومات الأساس، وتبادل المعلومات.

Last Update: 2016-12-01
Usage Frequency: 3
Quality:

Get a better translation with
7,794,633,597 human contributions

Users are now asking for help:



We use cookies to enhance your experience. By continuing to visit this site you agree to our use of cookies. Learn more. OK