From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
limiting
إحاطَة ; تَحْدِيد ; تَشْدِيد ; تَضْيِيق ; تَقْييد ; حَجْز ; حَشْر ; حَصْر ; حَصْرِيّ ; ضَغْط ; مَنْع ; مُحَدّد ; مُشَدِّد ; مُقَيّد
Last Update: 2020-01-16
Usage Frequency: 1
Quality:
limiting?
محدوداً ؟
Last Update: 2016-10-27
Usage Frequency: 2
Quality:
beam limiting device movements check
فحص حركات جهاز الحد من الإشعاع
Last Update: 2018-03-04
Usage Frequency: 1
Quality:
Warning: This alignment may be wrong.
Please delete it you feel so.
rate limiting
تحديد المعدّل
Last Update: 2022-11-23
Usage Frequency: 1
Quality:
limiting factor
عامل محدد
Last Update: 2022-11-04
Usage Frequency: 3
Quality:
density, limiting
كثافة نهائية
Last Update: 2019-01-30
Usage Frequency: 1
Quality:
detection type limiting
نوع المكشاف
Last Update: 2016-12-01
Usage Frequency: 1
Quality:
limiting package size;
(أ) الحد من حجم العبوة؛
Last Update: 2016-12-01
Usage Frequency: 3
Quality:
current limiting reactors
مفاعلات تحديد التيار
Last Update: 2018-07-23
Usage Frequency: 1
Quality:
limiting factors include:
ومن تلك العقبات ما يلي:
Last Update: 2016-12-01
Usage Frequency: 1
Quality:
amber = system limiting.
كهرماني = حدود النظام
Last Update: 2020-04-24
Usage Frequency: 1
Quality:
secondary limiting e.m.f
قوة دافعة كهربائية ثانوية محددة
Last Update: 2022-02-16
Usage Frequency: 1
Quality:
by limiting our movement forward, we facilitate moving backwards.
فعندما نحد من تقدمنا للإمام، نُسهل من تراجعنا للخلف
Last Update: 2017-10-12
Usage Frequency: 1
Quality:
many labor movement campaigns have to do with limiting hours in the work place.
[http://www.un.org/arabic/aboutun/humanr.htm]العديد من الحركات نظمت حملات من أجل تحديد عدد ساعات العمل.
Last Update: 2016-03-03
Usage Frequency: 1
Quality:
:: restrictions on communications, movement and access, limiting environmental management measures
:: وجود قيود على الاتصال والتنقل والوصول تعيق تدابير الإدارة البيئية؛
Last Update: 2016-12-01
Usage Frequency: 3
Quality:
desiring to address the problems limiting the efficient movement of inter-arab transport,
- وحرصاً على مواجهة المعوقات التي تحد من كفاءة حركة النقل العربي البيني،
Last Update: 2016-12-01
Usage Frequency: 1
Quality:
by limiting movement and eroding trust, crime impedes access to employment and educational opportunities.
ونتيجة لتقييد الجريمة للحركة وإضعافها للثقة، فإنها تحول دون اغتنام فرص العمل والتعلّم.
Last Update: 2016-12-01
Usage Frequency: 1
Quality:
in addition to these direct costs, crime impedes economic development by limiting movement and access to possible employment and educational opportunities.
وعلاوة على هذه التكاليف المباشرة، تقف الجريمة عائقا أمام التنمية الاقتصادية وتحدّ من الحركة ومن الوصول إلى فرص العمالة والتعليم الممكنة.
Last Update: 2013-02-19
Usage Frequency: 2
Quality:
ohchr also expressed concern at the scope of the presidential decree of 15 february that declared a nationwide state of emergency and authorized house searches and controls on the private and public press, as well as limiting movement of people and vehicles and banning most meetings.
كما أعربت المفوضية عن القلق حيال نطاق تطبيق المرسوم الرئاسي الصادر في 15 شباط/فبراير والذي قضى بفرض حالة الطوارئ في كامل أنحاء البلد وبإجازة تفتيش البيوت وفرض الرقابة على الصحافة الخاصة والعامة، فضلاً عن تحديد حركة الناس والمركبات وحظر معظم الاجتماعات.
Last Update: 2016-12-01
Usage Frequency: 3
Quality:
on 14 february, a presidential decree declaring a nationwide state of emergency was issued, authorizing house searches and controls on the private and public press, limiting movement of people and vehicles and banning most public meetings.
وفي 14 شباط/فبراير، صدر مرسوم رئاسي يعلن حالة الطوارئ في جميع أنحاء البلاد، ويسمح بتفتيش المنازل، وفرض قيود على وسائل الإعلام الخاصة والعامة، وتقييد حركة الأشخاص والمركبات، وحظر معظم الاجتماعات العامة.
Last Update: 2016-12-01
Usage Frequency: 3
Quality: