Results for limits prescribed by article 43 translation from English to Arabic

Computer translation

Trying to learn how to translate from the human translation examples.

English

Arabic

Info

English

limits prescribed by article 43

Arabic

 

From: Machine Translation
Suggest a better translation
Quality:

Human contributions

From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.

Add a translation

English

Arabic

Info

English

citizenship may be withdrawn or withheld only within the limits prescribed by law (article 27);

Arabic

عدم جواز إسقاط الجنسية أو سحبها إلا في حدود القانون (المادة 27)؛

Last Update: 2016-12-01
Usage Frequency: 1
Quality:

English

capacity within the limits prescribed by its creating instrument or by the law.

Arabic

أهلية في الحدود التي يعينها سند إنشائه أو التي يقررها القانون .

Last Update: 2020-05-11
Usage Frequency: 3
Quality:

Reference: Alqasemy2006

English

those pleadings were filed within the time limits prescribed.

Arabic

وقد أودعت المذكرتان في الأجلين المحددين.

Last Update: 2016-12-01
Usage Frequency: 4
Quality:

Reference: Alqasemy2006

English

b) capacity within the limits prescribed by its creating instrument or by the law.

Arabic

ب . أهلية في الحدود التي يعينها سند إنشائه أو التي يقررها القانون .

Last Update: 2020-05-11
Usage Frequency: 3
Quality:

Reference: Alqasemy2006

English

public assemblies, processions and gatherings are permitted within the limits prescribed by law.

Arabic

والاجتماعات العامة والمواكب والتجمعات مباحة فى حدود القانون 0

Last Update: 2016-12-01
Usage Frequency: 3
Quality:

Reference: Alqasemy2006

English

the convention can only be successfully implemented when all measures prescribed by article 2 are taken.

Arabic

ولا يمكن تنفيذ الاتفاقية حقيقة إلا إذا اتخذت جميع التدابير التي حددتها المادة 2.

Last Update: 2016-12-02
Usage Frequency: 3
Quality:

Reference: Alqasemy2006

English

at the public sitting the judges made the solemn declaration prescribed by article 11 of the statute.

Arabic

وفي الجلسة العلنية، تﻻ القضاة التعهد الرسمي المنصوص عليه في المادة ١١ من النظام اﻷساسي.

Last Update: 2016-12-01
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Alqasemy2006

English

in iraq, a husband may legally punish his wife within certain limits prescribed by law or custom.

Arabic

وفي العراق، يجوز للزوج قانونا معاقبة زوجته ضمن قيود معينة يحددها القانون أو العرف.

Last Update: 2016-12-01
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Alqasemy2006

English

the dispositions by guardians, curators and custodians shall be valid within the limits prescribed by the law.

Arabic

التصرفات الصادرة من الأولياء والأوصياء والقوام تكون صحيحة في الحدود التي رسمها القانون .

Last Update: 2020-05-11
Usage Frequency: 3
Quality:

Reference: Alqasemy2006

English

asked whether the measures prescribed by article 53 had been adopted, algeria and burkina faso confirmed that they had.

Arabic

117- من بين الأطراف المبلغة الخمسة، أشارت اندونيسيا فقط الى الامتثال الكامل للمادة موضع الاستعراض.

Last Update: 2013-02-19
Usage Frequency: 2
Quality:

Reference: Alqasemy2006

English

the party had also noted that its 2006 carbon tetrachloride consumption was within the limits prescribed by the protocol for the year.

Arabic

كما أشار الطرف إلى أن استهلاكه من رابع كلوريد الكربون في عام 2006 كان في الحدود المنصوص عليها في البروتوكول لذلك العام.

Last Update: 2016-12-01
Usage Frequency: 3
Quality:

Reference: Alqasemy2006

English

this document authorizes a natural or legal person to acquire, own and use firearms within the limits prescribed by law.

Arabic

وتمكّن هذه الوثيقة الشخص الطبيعي أو القانوني من اقتناء وحيازة واستخدام الأسلحة النارية في إطار الحدود التي يفرضها القانون.

Last Update: 2016-12-02
Usage Frequency: 3
Quality:

Reference: Alqasemy2006

English

in all other cases, the filing shall take place within the time limits prescribed by article 7, paragraph 4, of the statute and by article 22 of these rules.

Arabic

ويقدم الطلب، في كل الحالات الأخرى، في غضون فترات المهلة المحددة في الفقرة 4 من المادة 7 من النظام الأساسي والمادة 22 من هذه اللائحة.

Last Update: 2016-12-02
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Alqasemy2006

English

human rights defenders enjoy the same basic fundamental rights and freedoms available to anyone in new zealand within the limits prescribed by law.

Arabic

ويتمتع المدافعون عن حقوق الإنسان بنفس الحقوق والحريات الأساسية الرئيسية المتاحة لأي شخص في نيوزيلندا في حدود القانون.

Last Update: 2016-12-01
Usage Frequency: 3
Quality:

Reference: Alqasemy2006

English

(c) hearing any complaints or petitions or transmitting them to any other competent authority within the limits prescribed by the law;

Arabic

)ج( اﻻستماع إلى أية شكاوى أو التماسات أو إحالتها إلى أي سلطة أخرى مختصة مع اﻻلتزام بالحدود المقررة قانونا؛

Last Update: 2016-12-01
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Alqasemy2006

English

several claimants filed form e claim forms within the time-limits prescribed by the commission, but failed to file evidence in support of their claim amounts as required by article 14 of the rules.

Arabic

24- وتقدم عدد من أصحاب المطالبات باستمارات مطالبات من الفئة "هاء " في الوقت الذي حددته اللجنة، ولكنهم لم يقدموا دليلاً يدعم مطالبتهم بالمبالغ، على النحو المطلوب في المادة 14 من القواعد.

Last Update: 2016-12-01
Usage Frequency: 3
Quality:

Reference: Alqasemy2006
Warning: Contains invisible HTML formatting

English

however, since 20 june 2014, the central african republic and yemen had made payments in sufficient amounts to reduce their arrears below the limit prescribed by article 19.

Arabic

إلا أن جمهورية أفريقيا الوسطى واليمن قد سددتا منذ 20 حزيران/يونيه 2014 دفعات بقيم تكفي لتخفيض المتأخرات من أنصبتها المقررة دون الحد الذي تنص عليه المادة 19.

Last Update: 2016-12-01
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Alqasemy2006

English

(b) the time limit prescribed in article 41, paragraph 1 (b), of the covenant has expired;

Arabic

(ب) أن تكون المهلة المحددة في الفقرة 1(ب) من المادة 41 من العهد قد انقضت؛

Last Update: 2016-12-02
Usage Frequency: 16
Quality:

Reference: Alqasemy2006

English

an illegal alien who has not left south africa within the time limit prescribed by law may be expelled in the form of deportation.

Arabic

ويجوز طرد أي أجنبي غير قانوني بترحيله إذا لم يغادر جنوب أفريقيا في غضون المهلة التي ينص عليها القانون.

Last Update: 2016-12-01
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Alqasemy2006

English

(b) the time limit prescribed in article 41, paragraph 1 (b), of the covenant has expired;

Arabic

(ب) أن تكون المهلة المحددة في الفقرة 1(ب) من المادة 41 من العهد قد انقضت؛

Last Update: 2013-02-19
Usage Frequency: 2
Quality:

Reference: Alqasemy2006

Get a better translation with
7,781,158,853 human contributions

Users are now asking for help:



We use cookies to enhance your experience. By continuing to visit this site you agree to our use of cookies. Learn more. OK