Results for loads of agents with contracts to ... translation from English to Arabic

Computer translation

Trying to learn how to translate from the human translation examples.

English

Arabic

Info

English

loads of agents with contracts to sign

Arabic

 

From: Machine Translation
Suggest a better translation
Quality:

Human contributions

From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.

Add a translation

English

Arabic

Info

English

giving me more contracts to sign.

Arabic

يعطيني المزيد من العقود لتوقيعها.

Last Update: 2016-10-27
Usage Frequency: 2
Quality:

English

(a) losses in connection with contracts to

Arabic

)أ( خسائر متكبدة فيمــا يتعلـــق

Last Update: 2016-12-01
Usage Frequency: 1
Quality:

English

most of our customers come to this town with contracts to bring peace and prosperity to the arms industry for the next 50 years.

Arabic

لجلب السلام و الرخاء الى صناعه السلاح لخمسين عام قادم لكن يالها من حماقه ان تسوق لسباق تسلح

Last Update: 2016-10-27
Usage Frequency: 2
Quality:

English

these are examined in turn. (a) losses in connection with contracts to which iraq was a party

Arabic

)أ( خسائر متكبدة فيما يتعلق بعقود كان العراق طرفاً فيها

Last Update: 2016-12-01
Usage Frequency: 1
Quality:

English

um, there's no contract to sign...

Arabic

...لا يوجد عقد لتوقعه

Last Update: 2016-10-27
Usage Frequency: 2
Quality:

English

we'll go over the contract to sign on thursday.

Arabic

سوف نوقع على العقد يوم الثلاثاء

Last Update: 2016-10-27
Usage Frequency: 2
Quality:

English

i wish to sign a contract to make you sole architect for all the future buildings i may erect.

Arabic

أتمنى أن أوقع عقد لأجعلك المهندس الوحيد لكل المنشأت المستقبليه التى قد انشأها

Last Update: 2016-10-27
Usage Frequency: 2
Quality:

English

where losses have been suffered in connection with contracts to which iraq was not a party, the following conclusions apply. iraq is responsible for the losses that have resulted from the invasion and occupation of kuwait.

Arabic

"٠١- حيثما يكون تكبد الخسائر قد تم فيما يتعلق بعقود لم يكن العراق طرفا فيها، تنطبق اﻻستنتاجات التالية: إن العراق مسؤول عن الخسائر التي نتجت عن غزو الكويت واحتﻻلها.

Last Update: 2016-12-01
Usage Frequency: 1
Quality:

Warning: Contains invisible HTML formatting

English

finally, several initiatives have been established at the initiative of the federal ministry of equality of opportunity and of the institute for the equality of women and men with respect to sensitizing and encouraging men to be change agents with a view to eliminating discrimination against women and to achieving a more egalitarian society, especially inviting them to sign a charter for change.

Arabic

وأخيراً، تم اتخاذ عدة مبادرات بناءً على مبادرة من الوزير الاتحادي لتكافؤ الفرص ومعهد المساواة بين المرأة والرجل بغية أن يتم، من ناحية، توعية الرجل وتشجيعه بشكل محدد على أن يكون داعية للتغيير نحو القضاء على أنواع التمييز ضد المرأة وإنشاء مجتمع يتسم بقدر أكبر من المساواة، وبخاصة عن طريق دعوته إلى توقيع ميثاق من أجل التغيير.

Last Update: 2016-12-02
Usage Frequency: 3
Quality:

English

india asserts that the shipping corporation of india concluded a contract to transport a load of sulphur from bahrain to india on one of the ships used for the evacuation operations.

Arabic

١٧- تدعي الهند أن شركة الهند للنقل البحري قد أبرمت عقداً لنقل شحنة من الكبريت من البحرين إلى الهند على ظهر إحدى السفن المستخدمة لعمليات اﻹجﻻء.

Last Update: 2016-12-01
Usage Frequency: 1
Quality:

English

it took almost a year to sign a contract to procure the patrol boats, for instance (para. 167).

Arabic

فعلى سبيل المثال، استغرق توقيع عقد لشراء قوارب الدوريات ما يقارب السنة (الفقرة 167).

Last Update: 2016-12-01
Usage Frequency: 1
Quality:

English

cover possession of an unreasonable quantity or type of agent; possession of an agent with intent to use it as a weapon; the actual use of a biological weapon; and hoaxes;

Arabic

`1` تناول حيازة كمية أو نوع من العوامل بشكل مفرط؛ وحيازة عامل من العوامل بنِيَّة استخدامه كسلاح؛ واستخدام سلاح بيولوجي بشكل فعلي؛ والخُدع؛

Last Update: 2016-12-01
Usage Frequency: 3
Quality:

English

manufacturer shall be entitled to deal directly, without the intervention of agent, with customers resident in territory but manufacturer shall notify agent of any business done directly with such customers and agent shall in respect thereof be entitled the commission provided for in chapter iv.

Arabic

ويحق للمنتج أن يتعامل مباشرة، دون تدخل من الوكيل، مع العملاء الموجودين فى الإقليم على أن يخطر المنتج الوكيل عن أى عمل يتم مباشرة مع هؤلاء العملاء، ويكون للوكيل، فيما يتعلق بذلك، الحق فى العمولة المنصوص عليها فى الفصل الرابع.

Last Update: 2018-09-27
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Drkhateeb

English

(d) ensure that persons with disabilities who experience difficulty in asserting their rights, in understanding information and in communicating have access to assistance to understand information presented to them and to express their decisions, choices and preferences, as well as to enter into binding agreements or contracts, to sign documents and act as witnesses;

Arabic

(د) تكفل حصول المعوقين الذين يواجهون صعوبة في نيل حقوقهم أو في فهم المعلومات أو في التعبير عن أنفسهم على المساعدة في فهم المعلومات المقدمة لهم والتعبير عن قراراتهم وخياراتهم وأفضلياتهم فضلا عن الدخول في اتفاقات أو عقود ملزمة لتوقيع الوثائق أو المثول كشهود()؛

Last Update: 2016-12-02
Usage Frequency: 3
Quality:

Reference: Drkhateeb

English

[(d) (endeavour to -- india) ensure that persons with disabilities who experience difficulty in asserting their rights, in understanding information and in communicating have access to assistance to understand information presented to them and to express their decisions, choices and preferences, [as well as to enter into binding agreements or contracts, to sign documents and act as witnesses; -- india] -- china, eu]

Arabic

[(د) (تسعى إلى - الهند) أن تكفل حصول المعوقين الذين يجدون صعوبة في التمسك بحقوقهم أو في فهم المعلومات أو في التعبير عن أنفسهم على المساعدة في فهم المعلومات المقدمة لهم والإعراب عن قراراتهم وخياراتهم وأفضلياتهم، [فضلا عن الدخول في اتفاقات أو عقود ملزمة وتوقيع الوثائق أو المثول كشهود؛() - الهند] - الصين، الاتحاد الأوروبي]

Last Update: 2016-12-02
Usage Frequency: 3
Quality:

Reference: Drkhateeb

Get a better translation with
7,779,653,616 human contributions

Users are now asking for help:



We use cookies to enhance your experience. By continuing to visit this site you agree to our use of cookies. Learn more. OK