From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
maintain records of electronic transfers.
مسك سجلات للتحويلات الإلكترونية.
Last Update: 2016-12-02
Usage Frequency: 1
Quality:
contingents maintain records of daily temperatures and monthly log sheets.
وتحتفظ الوحدات بسجلات بدرجة الحرارة اليومية وجداول صرف شهرية.
Last Update: 2016-12-01
Usage Frequency: 1
Quality:
requesting officers should maintain records of the screening and evaluation processes.
وينبغي أن يحتفظ الموظفون الطالبون بسجلات لعمليات الفرز والتقييم.
Last Update: 2016-12-01
Usage Frequency: 3
Quality:
maintain a record of attractive assets
مسك السجلات ذات الصلة بالأصول غير المستهلكة
Last Update: 2016-12-01
Usage Frequency: 1
Quality:
maintain records in accordance with 6.2.2.5.6.
(د) يحتفظ بسجلات وفقاً لما ورد في 6-2-2-5-6.
Last Update: 2016-12-01
Usage Frequency: 3
Quality:
(f) to maintain appropriate records of all mission property disposal activities.
(و) الاحتفاظ بالسجلات الملائمة لجميع الأنشطة التي تقوم بها البعثة في مجال التصرف في الممتلكات.
Last Update: 2016-12-02
Usage Frequency: 3
Quality:
refurbishment facilities should maintain records of all mobile phones received and their disposition.
29 - يجب أن تحتفظ مرافق إعادة التجديد بسجلات لجميع الهواتف النقالة المستلمة والتخلص منها.
Last Update: 2016-12-01
Usage Frequency: 4
Quality:
(b) maintain accurate and complete records of such reference checks (para. 114).
(ب) أن تحتفظ بسجلات دقيقة وكاملة عن عمليات التحقق تلك. (الفقرة 114)
Last Update: 2016-12-01
Usage Frequency: 1
Quality:
requirement to maintain a record of the procurement proceedings
واو- اشتراط الاحتفاظ بسجل لإجراءات الاشتراء
Last Update: 2018-06-30
Usage Frequency: 3
Quality:
the committee shall seek to work on the basis of consensus and shall maintain records of its meetings.
وتسعى اللجنة إلى ممارسة عملها على أساس توافق الآراء، وتقوم بإعداد محاضر لجلساتها.
Last Update: 2016-12-01
Usage Frequency: 3
Quality:
eo a.i. maintains confidential records of reports received.
ويحتفظ موظف الأخلاقيات بالإنابة بسجلات سرية بالتقارير المتلقاة.
Last Update: 2016-12-01
Usage Frequency: 2
Quality:
2. states parties shall maintain records of all arms imports and shipments of arms that transit their territory.
2 - تحتفظ الدول الأطراف بسجلات لجميع عمليات استيراد الأسلحة وشحنات الأسلحة التي تمر بإقليمها مرورا عابرا.
Last Update: 2016-12-01
Usage Frequency: 1
Quality:
the department of field support does not maintain records of the types and number of grievances raised by daily paid workers.
45 - لا تقوم إدارة الدعم الميداني بتسجيل أنواع وعدد التظلمات الصادرة عن العاملين المياومين.
Last Update: 2016-12-02
Usage Frequency: 2
Quality:
for instance, they maintain records of the status of the national implementation measures of states parties to their respective regimes.
فهما، على سبيل المثال، تحتفظان بسجلات لحالة تدابير التنفيذ الوطني للدول الأطراف بالنسبة لنظام كل منهما.
Last Update: 2013-02-19
Usage Frequency: 2
Quality:
5.2.3.8 facilities should monitor, track and evaluate their performance and maintain records of their activities.
5-2-3-8 ينبغي أن ترصد المرافق أداءها وتتبعه وتقيِّمه، وأن تحتفظ بسجلات لأنشطتها.
Last Update: 2016-12-01
Usage Frequency: 3
Quality:
the act on rights of members of national minorities does not permit public administration authorities to maintain records of members of national minorities.
ولا يجيز القانون الخاص بحقوق الأفراد المنتمين للأقليات القومية() لسلطات الإدارة العامة الاحتفاظ بسجلات عن الأفراد المنتمين للأقليات القومية.
Last Update: 2016-12-01
Usage Frequency: 3
Quality:
the employment offices are required to maintain records of children who do not work or study and to notify the social services departments of such children.
ومكاتب التوظيف مطالبة بإعداد سجلات بأسماء الأطفال الذين لا يعملون ولا يدرسون، وإخطار إدارات الخدمات الاجتماعية بهؤلاء الأطفال.
Last Update: 2016-12-01
Usage Frequency: 3
Quality:
they have also conscientiously tried to maintain records of their clients and services to help establish data on the extent and nature of violence committed against women.
وقد حاولت عن وعي أيضاً الاحتفاظ بسجلات لعملائها وتقديم خدمات للمساعدة في إنشاء بيانات عن مدى وطبيعة العنف المرتكب ضد المرأة وذكر مركز أزمات المرأة أنه في عام 1999، أن نحو 64 في المائة من الحالات المعروضة عليه.
Last Update: 2016-12-02
Usage Frequency: 3
Quality:
in order to ensure that there is no illicit trade, arab states have made weapons licensing procedures more stringent and maintain records of all licensed weapons.
ولضمان منع الاتجار غير المشروع شددت الدول العربية معايير الترخيص لحيازة الأسلحة وأعدت سجلات تشمل جميع الأسلحة المرخص بها.
Last Update: 2016-12-01
Usage Frequency: 1
Quality:
the system maintains records of designated driver, date, time, vehicle, speedometer reading and location.
ويحفظ النظام سجلات السائق المعين والتاريخ والوقت وقراءة عداد السرعة والمكان.
Last Update: 2016-12-01
Usage Frequency: 3
Quality: