From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
may allah grant you good health
الله يمنحك صحة جيدة
Last Update: 2023-10-05
Usage Frequency: 1
Quality:
may he grant you good health!
لقد اعطانا صحة جيدة
Last Update: 2016-10-27
Usage Frequency: 2
Quality:
may allah grant
عسى الله أن يمنح جدي جنة
Last Update: 2022-06-10
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
may allah bless you with good health and long life.
Last Update: 2021-03-23
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
may allah grant you jannah al firdows
الله يرزقها جنة الفردوس
Last Update: 2024-05-10
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
may allah grant him jannah
عسى الله أن يمنح جدي جنة
Last Update: 2022-07-30
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
may the allah grant you a long life, don.
فليمنحك الله عمراً طويلا مديداً يا أخينـــــــا
Last Update: 2016-10-27
Usage Frequency: 2
Quality:
Reference:
allah give you good health and healthy imaan
الله يعطيه صحة جيدة
Last Update: 2021-06-14
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
may allah grant jannatul firdaus
جنة الفردوس
Last Update: 2021-09-02
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
allah give you and your family good health always
الله يعطيه صحة جيدة
Last Update: 2021-07-06
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
may allah grant her jannatul firdous
الله يعطيها المزيد من العلم
Last Update: 2023-11-01
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
dear allah give a good health in shaa allah
الله يعطيه صحة جيدة
Last Update: 2020-07-28
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
may allah grant the late amir eternal peace.
ونرجو من الله عز وجل أن يتغمد الأمير الراحل بواسع رحمته.
Last Update: 2016-12-01
Usage Frequency: 3
Quality:
Reference:
wish you good health and prosperity.
أهنئك على زواجك وأتمنا لكِ الصحه الجيده والإزدهار
Last Update: 2016-10-27
Usage Frequency: 2
Quality:
Reference:
your good health.
بصحتك
Last Update: 2016-10-27
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
choose good health.
إختار صحة جيّدة كولوستيرول منخفض
Last Update: 2016-10-27
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference: