Results for meaningfulness translation from English to Arabic

English

Translate

meaningfulness

Translate

Arabic

Translate
Translate

Instantly translate texts, documents and voice with Lara

Translate now

Human contributions

From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.

Add a translation

English

Arabic

Info

English

meaningfulness

Arabic

المعنوية, كون الشيء معنوي

Last Update: 2018-04-14
Usage Frequency: 1
Quality:

English

mainly that there is something more than meaningfulness.

Arabic

مبدئياً أن هناك أشياء أهم من "المغزى"

Last Update: 2016-10-27
Usage Frequency: 2
Quality:

Warning: Contains invisible HTML formatting

English

he publicly undermined the meaningfulness and beauty of the photos at the exhibitions.

Arabic

واستهان علانية بمعنى وجمال الصور المعروضة.

Last Update: 2016-02-24
Usage Frequency: 1
Quality:

English

for those reasons they also questioned the results and meaningfulness of such an interview.

Arabic

ولهذه الأسباب، فإنهم يشكون أيضاً في نتائج وجدوى هذه المقابلة.

Last Update: 2016-12-01
Usage Frequency: 1
Quality:

English

it provides a framework for a reassessment of macroeconomic policy in ways that magnify their social meaningfulness and inclusiveness.

Arabic

كما أنه يوفر إطاراً لإعادة تقييم سياسات الاقتصاد الكلي بطرق تزيد إلى حد بعيد من جدواها الاجتماعية وشموليتها.

Last Update: 2016-12-01
Usage Frequency: 1
Quality:

English

a mixed solution (option c) would combine credibility with meaningfulness and seems therefore preferable.

Arabic

(الخيار ج) أن يجمع بين مصداقية المعاهدة وصحتها، ويبدو من ثم الحل المفضل.

Last Update: 2016-12-01
Usage Frequency: 1
Quality:

English

only with a clear understanding that nuclear disarmament is something to be reached does the non-proliferation regime enjoy balance and meaningfulness.

Arabic

وﻻ يمكن لنظام عدم اﻻنتشار أن ينعم بالتوازن وأن يكون له معنى إﻻ بالفهم الواضح بأن نزع السﻻح النووي هو شيء يمكن بلوغه.

Last Update: 2016-12-01
Usage Frequency: 1
Quality:

English

this failing undermines the effectiveness of the overall process, including the meaningfulness of the dialogue with the petitioner and the ability to conduct a thorough analysis of the underlying information.

Arabic

ويقوض هذا القصور فعالية الآلية إجمالا، بما في ذلك جدوى الحوار مع مقدم الطلب والقدرة على إجراء تحليل واف للمعلومات المستند إليها.

Last Update: 2016-12-01
Usage Frequency: 1
Quality:

English

in short, it is a matter of meaningfulness, the presence of which motivates us, connects us to one another, and orders our lives.

Arabic

*** untranslated ***

Last Update: 2020-12-14
Usage Frequency: 1
Quality:

English

in that way an enterprise's effectiveness and efficiency in the consumption of resources could be measured, thereby increasing the usefulness, meaningfulness and comparability of environmental performance indicators.

Arabic

ويمكن على هذا النحو قياس فعالية المؤسسة وكفاءتها في استهلاك الموارد، بما يزيد من فائدة مؤشرات الأداء البيئي وجدواها وإمكانية مقارنتها.

Last Update: 2016-12-01
Usage Frequency: 1
Quality:

English

in addition, cost-effectiveness analyses are likely to be short on meaningfulness unless they involve some degree of benchmarking, and unless they somehow relate to the social gains resulting from the programme.

Arabic

وبالإضافة إلى ذلك، يحتمل أن تكون تحليلات الفعالية من حيث التكلفة قليلة المعنى ما لم تشمل تلك التقييمات قدراً من المعايير، وما لم تكن متصلة نوعاً ما بمكاسب اجتماعية ناجمة عن البرنامج.

Last Update: 2016-12-01
Usage Frequency: 3
Quality:

English

we welcome the balanced and constructive role of spain in the post of chairman-in-office of the osce and support the desire of our spanish colleagues to enhance the meaningfulness of the osce and to strengthen its role in european policy.

Arabic

ونحن نرحب بالدور المتوازن والبناء الذي تؤديه إسبانيا في منصب الرئيس الحالي للمنظمة ونؤيد رغبة زملائنا الإسبان في تعزيز جدوى هذه المنظمة وتعزيز دورها في السياسة الأوروبية.

Last Update: 2013-02-19
Usage Frequency: 2
Quality:

English

to win this high-stakes contest, democratic societies must look beyond battlefield victory and focus on winning hearts and minds through the power of ideas and the promise of meaningfulness – just as the islamic state has done.

Arabic

*** untranslated ***

Last Update: 2020-12-14
Usage Frequency: 1
Quality:

English

moreover, a technical problem with the data provided by one major organization, which undertook a major reclassification between "core " and "non-core " resources in 1999, altered the meaningfulness of the analysis of those numbers, when they cover the period 1996-2003.

Arabic

وعلاوة على ذلك، أدى وقوع مشكلة فنية متعلقة بالبيانات التي قدمتها منظمة رئيسية كانت قد أجرت عملية إعادة تصنيف رئيسية بين الموارد "الأساسية " و "غير الأساسية " في عام 1999، إلى تغيير المغزى من تحليل تلك الأرقام عند تغطيتها للفترة الممتدة من 1996 إلى 2003().

Last Update: 2016-12-01
Usage Frequency: 3
Quality:

Warning: Contains invisible HTML formatting

Get a better translation with
8,948,287,375 human contributions

Users are now asking for help:



We use cookies to enhance your experience. By continuing to visit this site you agree to our use of cookies. Learn more. OK