From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
vice-chairmen: mr. hocine meghlaoui (algeria)
نواب الرئيس: السيد حسين مغﻻوي )الجزائر(
Last Update: 2016-12-01
Usage Frequency: 1
Quality:
ambassador meghlaoui has represented his government with distinction and efficiency.
وقد مثل السفير مغﻻوي حكومته بكفاءة وامتياز.
Last Update: 2016-12-01
Usage Frequency: 1
Quality:
ambassador meghlaoui will shortly give his preliminary remarks on his consultations.
وسوف يدلي السفير مغﻻوي قريبا بمﻻحظاته اﻷولية فيما يتصل بمشاوراته.
Last Update: 2016-12-01
Usage Frequency: 1
Quality:
i now give the floor to the representative of algeria, ambassador meghlaoui.
اعطي اﻵن الكلمة لممثل الجزائر السفير مغﻻوي.
Last Update: 2016-12-01
Usage Frequency: 1
Quality:
i now have pleasure in giving the floor to the representative of algeria, ambassador meghlaoui.
يسرني اﻵن أن أعطي الكلمة إلى ممثل الجزائر السفير السيد مغﻻوي.
Last Update: 2016-12-01
Usage Frequency: 1
Quality:
i propose to appoint ambassador hocine meghlaoui of algeria as special coordinator on these issues.
تعيين السفير حسين مغﻻوي من الجزائر كمنسق خاص بشأن هذه المسائل.
Last Update: 2016-12-01
Usage Frequency: 1
Quality:
to this end, ambassador meghlaoui of algeria is moving ahead with his consultations on the review of the agenda.
ولتحقيق هذا الغرض، يواصل السفير الجزائري مغﻻوي مفاوضاته بشأن استعراض جدول اﻷعمال.
Last Update: 2016-12-01
Usage Frequency: 1
Quality:
i am sure that everyone here is aware of the need to review (mr. meghlaoui, algeria)
وإني على يقين من أننا جميعا هنا ندرك الحاجة إلى استعراض جدول اﻷعمال.
Last Update: 2016-12-01
Usage Frequency: 1
Quality:
i also expressed my intention to stay in touch with ambassador meghlaoui of algeria in his capacity as special coordinator on the agenda.
وأعربت، أيضاً، عن نيتي على البقاء على اتصال بسفير الجزائر السيد مغﻻوي بوصفه المنسق الخاص المعني بجدول اﻷعمال.
Last Update: 2016-12-01
Usage Frequency: 1
Quality:
during my tenure i intend to remain in close contact on this with ambassador meghlaoui, and i wish him every success in his endeavours.
وأنا أعتزم البقاء خﻻل مدة وﻻيتي على اتصال وثيق بشأن هذا الموضوع مع السفير مغﻻوي وأتمنى له كل النجاح في مساعيه.
Last Update: 2016-12-01
Usage Frequency: 1
Quality:
in my opinion, ambassador meghlaoui has taken upon himself a task which, under the present circumstances, is an extremely important one.
وقد تولى السفير مغﻻوي في رأيي مهمة تكتسي أهمية بالغة في الظروف الحالية.
Last Update: 2016-12-01
Usage Frequency: 1
Quality:
i now give the floor to the representative of algeria, ambassador meghlaoui, who will be speaking in his capacity as special coordinator for the review of the agenda.
وسأعطي الكلمة للسفير مغﻻوي ممثل الجزائر، الذي سيتحدث بصفته المنسق الخاص ﻻستعراض جدول اﻷعمال.
Last Update: 2016-12-01
Usage Frequency: 1
Quality:
the president: i thank the representative of hungary for his statement, and i now give the floor to the representative of algeria, ambassador meghlaoui.
الرئيس: أشكر ممثل هنغاريا على كلمته، وأُعطي الكلمة اﻵن لممثل الجزائر السيد مغﻻوي.
Last Update: 2016-12-01
Usage Frequency: 1
Quality:
(mr. meghlaoui, algeria) for a number of years algeria has been engaged in a process of accession to multilateral disarmament instruments.
منذ بضع سنوات والجزائر آخذة باﻻنضمام الى المواثيق المتعددة اﻷطراف ذات العﻻقة بنزع السﻻح.
Last Update: 2016-12-01
Usage Frequency: 1
Quality:
but we also need to address seriously the question of adapting our agenda to present—day realities, building upon what was already achieved in 1996 under the distinguished guidance of ambassador meghlaoui of algeria.
إﻻ أنه يلزمنا أيضا أن نتصدي بجدية لمسألة تكييف جدول أعمالنا مع الحقائق الراهنة، باﻻستناد إلى ما أنجز بالفعل في عام ٦٩٩١ في ظل توجيهات السيد مغﻻوي، سفير الجزائر الموقر.
Last Update: 2016-12-01
Usage Frequency: 1
Quality:
in order to prepare for the most efficient commencement of the session, i intend to continue consultations pursued by my predecessors as well as by ambassador meghlaoui, the special coordinator on the review of the future agenda and programme of work of the cd.
وبغية اﻹعداد لبدء الدورة على أكفأ وجه، فإني أعتزم مواصلة المشاورات التي قام بها أسﻻفي وكذلك السفير ميغﻻوي، المنسق الخاص بشأن استعراض جدول أعمال مؤتمر نزع السﻻح وبرنامج عمله في المستقبل.
Last Update: 2016-12-01
Usage Frequency: 1
Quality:
the negotiations in the framework of this ad hoc committee should commence immediately after the conclusion of the ctbt negotiations in 1996. " (mr. meghlaoui, algeria)
وينبغي بدء المفاوضات في إطار هذه اللجنة المخصصة فور اختتام مفاوضات معاهدة الحظر الشامل للتجارب النووية في عام ٦٩٩١ ".
Last Update: 2016-12-01
Usage Frequency: 1
Quality:
Warning: Contains invisible HTML formatting
i wish to take this opportunity to pay my tribute to ambassador hocine meghlaoui of algeria, the former special coordinator on the review of the agenda, and ambassador ludwik dembinski of poland, the past president of the cd, for their valuable and unsparing efforts in this regard.
وأود إغتنام هذه الفرصة لﻻعراب عن تقديري للسفير حسين مغﻻوي من الجزائر، المنسق الخاص السابق المعني باستعراض جدول اﻷعمال، والسفير لودفيك دمبينسكي من بولندا، الرئيس السابق لمؤتمر نزع السﻻح على مساهماتهما القيمة، وتفانيهما فيما بذﻻه من جهود في هذا الخصوص.
Last Update: 2016-12-01
Usage Frequency: 1
Quality:
8. also, at the same plenary meeting, the conference appointed ambassador hocine meghlaoui of algeria as special coordinator to consult on the review of the future agenda of the conference as well as on organizational arrangements to deal with the following issues: the prohibition of the production of fissile material for nuclear weapons or other nuclear explosive devices; effective international arrangements to assure non-nuclear-weapon states against the use or threat of use of nuclear weapons; prevention of an arms race in outer space; and, transparency in armaments.
٨- وفي الجلسة العامة نفسها أيضاً، عين المؤتمر السفير حسين مغﻻوي سفير الجزائر منسقاً خاصاً للتشاور بشأن استعراض جدول اﻷعمال المقبل للمؤتمر وكذلك بشأن الترتيبات التنظيمية لمعالجة القضايا التالية: حظر انتاج المواد اﻻنشطارية المستخدمة في اﻷسلحة النووية أو النبائط النووية المتفجرة اﻷخرى؛ واتخاذ تدابير دولية فعالة لتأمين الدول غير الحائزة لﻷسلحة النووية من استعمال اﻷسلحة النووية أو التهديد باستعمالها ضدها؛ ومنع سباق التسلح في الفضاء الخارجي؛ والشفافية في مسألة التسلح.
Last Update: 2016-12-01
Usage Frequency: 1
Quality: