Results for mindful of the fact translation from English to Arabic

English

Translate

mindful of the fact

Translate

Arabic

Translate
Translate

Instantly translate texts, documents and voice with Lara

Translate now

Human contributions

From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.

Add a translation

English

Arabic

Info

English

mindful of

Arabic

مُبَالِي ; مُكْتَرِث

Last Update: 2020-01-16
Usage Frequency: 1
Quality:

English

be mindful of

Arabic

كان متنبها إلى

Last Update: 2018-04-14
Usage Frequency: 1
Quality:

English

and be mindful of the time.

Arabic

وتذكروا الوقت

Last Update: 2016-10-27
Usage Frequency: 2
Quality:

English

the voorburg group is mindful of the fact that:

Arabic

ويدرك فريق فوربورغ الحقائق التالية:

Last Update: 2016-12-01
Usage Frequency: 1
Quality:

English

mindful of the potential for sink reversal,

Arabic

وإذ يضع في اعتباره احتمالات انعكاس دور البالوعة،

Last Update: 2016-12-01
Usage Frequency: 4
Quality:

English

be mindful of your feelings.

Arabic

كُن متنبهاً لِمشاعرك.

Last Update: 2016-10-27
Usage Frequency: 2
Quality:

English

mindful of the importance of reaching general agreement,

Arabic

وإذ تضع في اعتبارها أهمية التوصل إلى اتفاق عام،

Last Update: 2016-12-01
Usage Frequency: 9
Quality:

English

be mindful of the living force, young padawan.

Arabic

كُن منتبهاً إلى قوة الطبيعة، أيها (البادوان) الشاب.

Last Update: 2016-10-27
Usage Frequency: 2
Quality:

English

"mindful of the importance of reaching general agreement,

Arabic

"وإذ تضع في اعتبارها أهمية التوصل الى اتفاق عام،

Last Update: 2016-12-01
Usage Frequency: 1
Quality:

Warning: Contains invisible HTML formatting

English

i'm mindful of petty costs.

Arabic

إن العقل الكامل من حسن الإلقاء

Last Update: 2017-10-12
Usage Frequency: 3
Quality:

English

we are mindful of the fact that multilateralism is also a means, not an end, in itself.

Arabic

وإننا ندرك أن هذا النهج وسيلة أيضاً وليس غاية وينبغي الاستفادة منه إلى أقصى الحدود للتوصل إلى نتائج ملموسة.

Last Update: 2016-12-02
Usage Frequency: 1
Quality:

English

my delegation is mindful of the fact that the most recent security council reform occurred in 1965.

Arabic

ووفدي يعي أن آخر إصلاح لمجلس الأمن جرى في عام 1965.

Last Update: 2016-12-01
Usage Frequency: 1
Quality:

English

i am mindful of the fact that the job that awaits him will not be easy and will require tireless commitment.

Arabic

وأدرك أن العمل الذي ينتظره لن يكون يسيرا، وسوف يتطلب التزاما لا يكل.

Last Update: 2016-12-01
Usage Frequency: 3
Quality:

English

we in burundi are mindful of the fact that we must urgently take up the tremendous challenges of reconstruction and development.

Arabic

ونحن في بوروندي، ندرك أنه لا بد لنا أن نتصدى على سبيل الاستعجال للتحديات الضخمة المتمثلة في التعمير والتنمية.

Last Update: 2013-02-19
Usage Frequency: 2
Quality:

English

at the same time, however, we must be mindful of the fact that these objectives have not yet been fully achieved.

Arabic

ولكن، في الوقت نفسه، يجب أن نراعي أن هذه الأهداف لم تتحقق على النحو الكامل.

Last Update: 2016-12-01
Usage Frequency: 1
Quality:

English

the panel was also mindful of the fact that in category "c ", no development of the claims took place.

Arabic

53- كما وضع الفريق في اعتباره أن مطالبات الفئة "جيم " لم تخضع للدراسة.

Last Update: 2016-12-02
Usage Frequency: 3
Quality:

Warning: Contains invisible HTML formatting

English

mindful of the fact that elimination of discrimination against women requires consideration of women's specific socioeconomic context,

Arabic

وإذ تضع في اعتبارها أن القضاء على التمييز ضد المرأة يستلزم النظر في السياق الاجتماعي - الاقتصادي المحدد الذي توجد فيه المرأة،

Last Update: 2016-12-02
Usage Frequency: 3
Quality:

English

mindful of the fact that the ultimate solution to the plight of unaccompanied minors is their return to and reunification with their families,

Arabic

وإذ تدرك أن الحل النهائي لمحنة القصر غير المصحوبين هو عودتهم إلى أسرهم وجمع شملهم بها،

Last Update: 2017-11-19
Usage Frequency: 4
Quality:

English

mindful of the fact that the consequences of illicit trafficking in ammunition can be just as devastating as the consequences of illicit trafficking in weapons,

Arabic

وإذ تضع في اعتبارها أن آثار الاتجار غير المشروع بالذخائر يمكن أن تكون مدمرة تماما شأنها شأن الآثار الناجمة من الاتجار غير المشروع بالأسلحة،

Last Update: 2018-06-30
Usage Frequency: 3
Quality:

English

"we are mindful of the fact that our friends are equally grieved as a result of the prevailing sufferings imposed upon our innocent nation.

Arabic

"نحن ندرك أن أصدقاءنا يشعرون بنفس اﻷسى إزاء المعاناة المفروضة على أمتنا البريئة.

Last Update: 2016-12-01
Usage Frequency: 1
Quality:

Warning: Contains invisible HTML formatting

Get a better translation with
8,957,360,422 human contributions

Users are now asking for help:



We use cookies to enhance your experience. By continuing to visit this site you agree to our use of cookies. Learn more. OK