Results for moph translation from English to Arabic

Computer translation

Trying to learn how to translate from the human translation examples.

English

Arabic

Info

English

moph

Arabic

 

From: Machine Translation
Suggest a better translation
Quality:

Human contributions

From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.

Add a translation

English

Arabic

Info

English

who, moph.

Arabic

who, moph.

Last Update: 2013-02-19
Usage Frequency: 2
Quality:

English

source: who, moph.

Arabic

source: who, moph.

Last Update: 2013-02-19
Usage Frequency: 2
Quality:

English

moph will renew this strategy.

Arabic

وستقوم وزارة الصحة العامة بتجديد هذه الاستراتيجية.

Last Update: 2016-12-01
Usage Frequency: 1
Quality:

English

births ( per 1,000) deaths moph

Arabic

:: المواليد (لكل ألف)

Last Update: 2016-12-02
Usage Frequency: 1
Quality:

English

6-10 per cent wasting (acute) moph

Arabic

6-10 في المائة هُزال (حاد)

Last Update: 2016-12-02
Usage Frequency: 1
Quality:

English

reasons behind mother mortality (source: moph)

Arabic

أسباب الوفيات النفاسية ( المصدر: وزارة الصحة العامة)

Last Update: 2016-12-01
Usage Frequency: 1
Quality:

English

moph has added the gender issue to its budget two years ago.

Arabic

وقد أدرجت وزارة الصحة العامة القضايا الجنسانية في ميزانيتها منذ عامين.

Last Update: 2016-12-01
Usage Frequency: 1
Quality:

English

international organizations with the consent of moph also distribute birth control pills.

Arabic

وتوزع منظمات دولية أيضاً حبوب منع الحمل بموافقة وزارة الصحة العامة.

Last Update: 2016-12-01
Usage Frequency: 1
Quality:

English

a special mechanism for recording of violence cases is recently developed by mowa and moph.

Arabic

وقامت وزارة شؤون المرأة ووزارة الصحة العامة مؤخراً بإنشاء آلية خاصة لتسجيل حالات العنف.

Last Update: 2016-12-01
Usage Frequency: 1
Quality:

English

private schools: how to record vision acuity and send it to moph?

Arabic

المدارس الخاصة: كيفية تسجيل حدة البصر وإرسالها إلى وزارة الصحة العامة؟

Last Update: 2021-09-12
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

English

member of the national committee for certifying the eradication of poliomyelitis in yemen moph, who, 1998

Arabic

عضو اللجنة الوطنية للتصديق على استئصال شلل الأطفال في اليمن، وزارة الصحة العامة، منظمة الصحة العالمية، 1998

Last Update: 2016-12-02
Usage Frequency: 3
Quality:

Reference: Anonymous

English

1999-2001 chairperson of adaptation group of imci, moph, yemen present position:

Arabic

1999-2001 رئيسة فريق تنسيق برنامج الإدارة المتكاملة لأمراض الأطفال، وزارة الصحة، اليمن

Last Update: 2016-12-02
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

English

1998-2001 trainer for paediatricians in the arabic board, the higher council for yemeni medical specialization of moph

Arabic

1998-2001 مدربة في مجال طب الأطفال في المجلس العربي، المجلس الأعلى للتخصص الطبي اليمني التابع لوزارة الصحة

Last Update: 2016-12-02
Usage Frequency: 3
Quality:

Reference: Anonymous

English

257. moph considers the allocation of more budget and enhancing work capacity in this ministry as the major element for improvement of health services in the country in the long term.

Arabic

257- وتبحث وزارة الصحة العامة تخصيص ميزانية أكبر وتحسين القدرة على العمل في هذه الوزارة باعتبار ذلك عنصراً أساسياً لتحسين الخدمات الصحية في هذا البلد على المدى الطويل.

Last Update: 2016-12-01
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

English

332. moph is responsible for providing health services to afghan families, particularly in remote areas where the health of mothers and children are the priority.

Arabic

332- وتعد وزارة الصحة العامة مسؤولة عن توفير الخدمات الصحية للأسر الأفغانية، خاصة في المناطق النائية التي تعطي الأولوية لصحة الأمهات والأطفال.

Last Update: 2016-12-01
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

English

58. to protect the victims of family violence, moph has prepared a work plan which includes treatment, health advice and provision of psychological support.

Arabic

58 - ولحماية ضحايا العنف الأسري، أعدت وزارة الصحة العامة خطة عمل تشمل توفير العلاج، والمشورة الصحية، وتقديم الدعم النفسي.

Last Update: 2016-12-01
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

English

rural pregnant women often lack transport and money for the travel and services (moph/who/unicef/jica, 1995).

Arabic

وكثيرا ما تفتقر الريفيات الحوامل إلى وسائل النقل والأموال اللازمة للسفر والخدمات (وزارة الصحة العمومية/ منظمة الصحة العالمية/اليونيسيف/الوكالة اليابانية للتعاون الدولي، 1995).

Last Update: 2016-12-01
Usage Frequency: 6
Quality:

Reference: Anonymous

Get a better translation with
7,795,136,491 human contributions

Users are now asking for help:



We use cookies to enhance your experience. By continuing to visit this site you agree to our use of cookies. Learn more. OK