Results for moral development translation from English to Arabic

Computer translation

Trying to learn how to translate from the human translation examples.

English

Arabic

Info

English

moral development

Arabic

 

From: Machine Translation
Suggest a better translation
Quality:

Human contributions

From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.

Add a translation

English

Arabic

Info

English

protection of moral development

Arabic

حماية النمو الأخلاقي

Last Update: 2016-12-01
Usage Frequency: 3
Quality:

English

to foster his moral development.

Arabic

المرشّح المثالي لتبنّي بلورة تطوّره الأخلاقي

Last Update: 2016-10-27
Usage Frequency: 2
Quality:

English

(f) the moral development of the victim was endangered;

Arabic

(و) اذا هددت الجريمة تطور الضحية المعنوي؛(8)

Last Update: 2016-12-01
Usage Frequency: 3
Quality:

English

you seem like a well-adjusted young man with good moral development.

Arabic

تبدو كشاب محترم ذا أخلاق حميدة

Last Update: 2016-10-27
Usage Frequency: 2
Quality:

English

educational institutions should develop and incorporate moral development into their curricula.

Arabic

:: ينبغي للمؤسسات التعليمية أن تطور وتدمج النمو الأخلاقي في مناهجها الدراسية.

Last Update: 2016-12-01
Usage Frequency: 3
Quality:

English

encouraging women's balanced physical, intellectual, spiritual, cultural and moral development;

Arabic

تعزيز التنمية المتوازنة للمرأة في النواحي البدنية والعقلية والروحية والثقافية والأخلاقية؛

Last Update: 2016-12-01
Usage Frequency: 1
Quality:

English

(a) to ensure provision for the physical, intellectual and moral development of individuals in society.

Arabic

)أ( ضمان توفير ما يلزم للنماء البدني والذهني واﻻخﻻقي لﻷفراد في المجتمع.

Last Update: 2016-12-01
Usage Frequency: 1
Quality:

English

he developed two phases of moral development, one common among children and the other common among adults.

Arabic

حيث طور مرحلتين من النمو الأخلاقي، أحدهما مشتركة بين الأطفال والأخرى بين البالغين.

Last Update: 2016-03-03
Usage Frequency: 1
Quality:

English

(d) fostering women's balanced physical, intellectual, spiritual, cultural and moral development;

Arabic

(د) تعزيز الوئام، بما في ذلك في مجالات التنمية المادية الفكرية والروحية والثقافية والمعنوية للمرأة؛

Last Update: 2016-12-01
Usage Frequency: 1
Quality:

English

(d) fostering of women's balanced physical, intellectual, spiritual, cultural and moral development;

Arabic

(د) تعزيز التطور المتناغم للمرأة، بما في ذلك في النمو البدني والفكري والروحي والثقافي والأخلاقي؛

Last Update: 2016-12-01
Usage Frequency: 1
Quality:

English

no programs can be broadcast which may have harmful influence on the physical, spiritual or moral development of children and young people.

Arabic

ولا يمكن إذاعة أي برامج يترتب عليها أثر ضار على التطور البدني، أو الروحي، أو الأخلاقي للأطفال والشباب.

Last Update: 2016-12-02
Usage Frequency: 3
Quality:

English

in exercising their parental rights, parents may not do physical or emotional harm to the health of their children or to their moral development.

Arabic

ولا يحق للوالدين الإضرار بالصحة البدنية والعقلية لأبنائهم، أو بنموهم المعنوي من خلال ممارسة حقوق الأبوّة.

Last Update: 2017-04-04
Usage Frequency: 4
Quality:

Reference: Drkhateeb

English

in exercising their rights, parents shall not have the right to cause bodily or psychological harm to their children or to their moral development.

Arabic

ولا يحق للأبوين عند ممارستهما لحقوقهما، إلحاق أي أذى جسدي أو نفسي بأطفالهما أو أو بنمائهم المعنوي.

Last Update: 2016-12-01
Usage Frequency: 3
Quality:

Reference: Drkhateeb

English

218. in the exercise of their rights, parents must not cause harm to a child's physical or psychological health or moral development.

Arabic

218- وعند ممارسة الآباء لحقوق الوالدين فإنه ليس من حقهم التسبب في ضرر بدني أو نفسي للأطفال أو ضرر للنمو الأخلاقي لهم.

Last Update: 2016-12-01
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Drkhateeb

English

44. states should ensure that separated and unaccompanied children have a standard of living adequate for their physical, mental, spiritual and moral development.

Arabic

44- ينبغي للدول أن تضمن للأطفال المنفصلين عن ذويهم وغير المصحوبين مستوى معيشياً ملائماً لنموهم البدني والعقلي والروحي والمعنوي.

Last Update: 2016-12-01
Usage Frequency: 4
Quality:

Reference: Drkhateeb

English

73. in 2007, the council adopted a rulebook on the protection of minors from contents that may have damaging effect on their physical, psychological and moral development.

Arabic

73- وفي عام 2007، اعتمد المجلس دليل قواعد حماية القاصرين من المحتويات التي قد تؤثر سلباً على نموهم البدني والنفسي والأخلاقي.

Last Update: 2016-12-01
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Drkhateeb

English

traditionally, families were responsible for the education and moral development of their children and governments were given legitimacy through periodic free elections which also made them responsible for their actions.

Arabic

فقد كانت اﻷسرة مسؤولة تقليديا عن تعليم أطفالها وتنميتهم اﻷخﻻقية وكانت الحكومات تمنح الشرعية عن طريق انتخابات حرة دورية تجعلها أيضا مسؤولة عن أعمالها.

Last Update: 2016-12-01
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Drkhateeb

English

parents have the right and obligation to bring up their children, to take care of their health, physical, spiritual and moral development, education and preparation for life in society.

Arabic

وللآباء حق وواجب تربية أبنائهم ورعاية صحتهم وتطورهم الجسدي والعقلي والأخلاقي، ولهم حق وواجب تعليمهم وتدريبهم على الحياة في المجتمع.

Last Update: 2016-12-01
Usage Frequency: 3
Quality:

Reference: Drkhateeb

English

the agenda of the centre addresses various aspects of children's physical, mental, social and moral development, emphasizing the development, protection and rights of children.

Arabic

ويتناول برنامج المركز مختلف جوانب نماء الطفل جسمانيا وعقليا واجتماعيا وأخﻻقيا، مع التشديد على المجاﻻت التي تؤكد نماء الطفل وحمايته وحقوقه.

Last Update: 2016-12-01
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Drkhateeb

English

they are obliged to tend to their children's health, to their physical, emotional, spiritual and moral development, to their education, and to their occupational training.

Arabic

وهما ملزمان بالاهتمام بصحتهم، ونموهم البدني، والعقلي، والروحي، والمعنوي، وبتعليمهم وتدريبهم المهني.

Last Update: 2017-04-04
Usage Frequency: 3
Quality:

Reference: Drkhateeb

Get a better translation with
7,786,496,361 human contributions

Users are now asking for help:



We use cookies to enhance your experience. By continuing to visit this site you agree to our use of cookies. Learn more. OK