Trying to learn how to translate from the human translation examples.
From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
protection of moral development
حماية النمو الأخلاقي
Last Update: 2016-12-01
Usage Frequency: 3
Quality:
to foster his moral development.
المرشّح المثالي لتبنّي بلورة تطوّره الأخلاقي
Last Update: 2016-10-27
Usage Frequency: 2
Quality:
(f) the moral development of the victim was endangered;
(و) اذا هددت الجريمة تطور الضحية المعنوي؛(8)
Last Update: 2016-12-01
Usage Frequency: 3
Quality:
you seem like a well-adjusted young man with good moral development.
تبدو كشاب محترم ذا أخلاق حميدة
Last Update: 2016-10-27
Usage Frequency: 2
Quality:
educational institutions should develop and incorporate moral development into their curricula.
:: ينبغي للمؤسسات التعليمية أن تطور وتدمج النمو الأخلاقي في مناهجها الدراسية.
Last Update: 2016-12-01
Usage Frequency: 3
Quality:
encouraging women's balanced physical, intellectual, spiritual, cultural and moral development;
تعزيز التنمية المتوازنة للمرأة في النواحي البدنية والعقلية والروحية والثقافية والأخلاقية؛
Last Update: 2016-12-01
Usage Frequency: 1
Quality:
(a) to ensure provision for the physical, intellectual and moral development of individuals in society.
)أ( ضمان توفير ما يلزم للنماء البدني والذهني واﻻخﻻقي لﻷفراد في المجتمع.
Last Update: 2016-12-01
Usage Frequency: 1
Quality:
he developed two phases of moral development, one common among children and the other common among adults.
حيث طور مرحلتين من النمو الأخلاقي، أحدهما مشتركة بين الأطفال والأخرى بين البالغين.
Last Update: 2016-03-03
Usage Frequency: 1
Quality:
(d) fostering women's balanced physical, intellectual, spiritual, cultural and moral development;
(د) تعزيز الوئام، بما في ذلك في مجالات التنمية المادية الفكرية والروحية والثقافية والمعنوية للمرأة؛
Last Update: 2016-12-01
Usage Frequency: 1
Quality:
(d) fostering of women's balanced physical, intellectual, spiritual, cultural and moral development;
(د) تعزيز التطور المتناغم للمرأة، بما في ذلك في النمو البدني والفكري والروحي والثقافي والأخلاقي؛
Last Update: 2016-12-01
Usage Frequency: 1
Quality:
no programs can be broadcast which may have harmful influence on the physical, spiritual or moral development of children and young people.
ولا يمكن إذاعة أي برامج يترتب عليها أثر ضار على التطور البدني، أو الروحي، أو الأخلاقي للأطفال والشباب.
Last Update: 2016-12-02
Usage Frequency: 3
Quality:
in exercising their parental rights, parents may not do physical or emotional harm to the health of their children or to their moral development.
ولا يحق للوالدين الإضرار بالصحة البدنية والعقلية لأبنائهم، أو بنموهم المعنوي من خلال ممارسة حقوق الأبوّة.
in exercising their rights, parents shall not have the right to cause bodily or psychological harm to their children or to their moral development.
ولا يحق للأبوين عند ممارستهما لحقوقهما، إلحاق أي أذى جسدي أو نفسي بأطفالهما أو أو بنمائهم المعنوي.
218. in the exercise of their rights, parents must not cause harm to a child's physical or psychological health or moral development.
218- وعند ممارسة الآباء لحقوق الوالدين فإنه ليس من حقهم التسبب في ضرر بدني أو نفسي للأطفال أو ضرر للنمو الأخلاقي لهم.
44. states should ensure that separated and unaccompanied children have a standard of living adequate for their physical, mental, spiritual and moral development.
44- ينبغي للدول أن تضمن للأطفال المنفصلين عن ذويهم وغير المصحوبين مستوى معيشياً ملائماً لنموهم البدني والعقلي والروحي والمعنوي.
73. in 2007, the council adopted a rulebook on the protection of minors from contents that may have damaging effect on their physical, psychological and moral development.
73- وفي عام 2007، اعتمد المجلس دليل قواعد حماية القاصرين من المحتويات التي قد تؤثر سلباً على نموهم البدني والنفسي والأخلاقي.
traditionally, families were responsible for the education and moral development of their children and governments were given legitimacy through periodic free elections which also made them responsible for their actions.
فقد كانت اﻷسرة مسؤولة تقليديا عن تعليم أطفالها وتنميتهم اﻷخﻻقية وكانت الحكومات تمنح الشرعية عن طريق انتخابات حرة دورية تجعلها أيضا مسؤولة عن أعمالها.
parents have the right and obligation to bring up their children, to take care of their health, physical, spiritual and moral development, education and preparation for life in society.
وللآباء حق وواجب تربية أبنائهم ورعاية صحتهم وتطورهم الجسدي والعقلي والأخلاقي، ولهم حق وواجب تعليمهم وتدريبهم على الحياة في المجتمع.
the agenda of the centre addresses various aspects of children's physical, mental, social and moral development, emphasizing the development, protection and rights of children.
ويتناول برنامج المركز مختلف جوانب نماء الطفل جسمانيا وعقليا واجتماعيا وأخﻻقيا، مع التشديد على المجاﻻت التي تؤكد نماء الطفل وحمايته وحقوقه.
they are obliged to tend to their children's health, to their physical, emotional, spiritual and moral development, to their education, and to their occupational training.
وهما ملزمان بالاهتمام بصحتهم، ونموهم البدني، والعقلي، والروحي، والمعنوي، وبتعليمهم وتدريبهم المهني.