Results for more meaning translation from English to Arabic

English

Translate

more meaning

Translate

Arabic

Translate
Translate

Instantly translate texts, documents and voice with Lara

Translate now

Human contributions

From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.

Add a translation

English

Arabic

Info

English

meaning no more ruth.

Arabic

أنتِ مطرودة.

Last Update: 2016-10-27
Usage Frequency: 2
Quality:

English

more like, "what's the meaning of life?"

Arabic

بمعنى أوضح "مامعنى الحياة ؟"

Last Update: 2016-10-27
Usage Frequency: 2
Quality:

Warning: Contains invisible HTML formatting

English

is efficiency still more important than meaning?

Arabic

هل لازالت الكفاءة أهم من المعنى والمضمون ؟

Last Update: 2015-10-13
Usage Frequency: 1
Quality:

English

family meaning more than one.

Arabic

الأسرة تعني أكثر من واحد.

Last Update: 2016-10-27
Usage Frequency: 2
Quality:

English

more like a general meaning than an exact record.

Arabic

أشبه، والقدرة في تلقي المعلومات ..

Last Update: 2016-10-27
Usage Frequency: 2
Quality:

English

a little bit more scenic, if you get my meaning.

Arabic

طبيعية أكثر من اللازم إن كنت تفهم مقصدي

Last Update: 2016-10-27
Usage Frequency: 2
Quality:

English

meaning there was more than one.

Arabic

هذا يعني أنه كان هناك أكثر من إجازة

Last Update: 2016-10-27
Usage Frequency: 2
Quality:

English

comparative figures gave more meaning to the financial statements,

Arabic

وتعطي اﻷرقام المقارنة مغــــزى أكبر للبيانات المالية بما يسمح بالوقوف على اﻻتجاهات.

Last Update: 2016-12-01
Usage Frequency: 1
Quality:

English

i've probably timetraveled more than anyone else. meaning?

Arabic

ربما سافرت أكثر من أيّ شخصٍ آخر- ماذا تعني-

Last Update: 2016-10-27
Usage Frequency: 2
Quality:

English

meaning more of them are on earth.

Arabic

. المعنى , المزيد منهم على الأرض

Last Update: 2016-10-27
Usage Frequency: 2
Quality:

English

doesn't everyone want more meaning in their lives?

Arabic

أليس كل واحد منا يريد معني أعمق لحياته ؟

Last Update: 2015-10-13
Usage Frequency: 1
Quality:

English

meaning i really need some more morphine.

Arabic

هذا يعني أني في حاجة لمزيد من المورفين

Last Update: 2016-10-27
Usage Frequency: 2
Quality:

English

and i believe that having a kid would add more meaning to it.

Arabic

أن حصولي على طفل سيضع مغزى لحياتي

Last Update: 2016-11-11
Usage Frequency: 1
Quality:

English

meaning she had more than one plastic surgeon.

Arabic

ما يعني أنها قد أجرت أكثر من عملية جراحة تجميلية واحدة

Last Update: 2016-10-27
Usage Frequency: 2
Quality:

English

meaning humans are the more likely threat?

Arabic

أتقصدين أن البشر يشكلون خطراً جسيماً ؟

Last Update: 2016-10-27
Usage Frequency: 2
Quality:

English

meaning he's gonna have to get some more.

Arabic

مما يعني أنّه سيحتاج للتزوّد بالمزيد منه

Last Update: 2016-10-27
Usage Frequency: 2
Quality:

English

um, he's slipped into a more terminal stage, meaning less responsive.

Arabic

لقد نام فى غيبوبتة الأخيرة بمعنى أنها إستجاباته الأخيرة

Last Update: 2016-10-27
Usage Frequency: 2
Quality:

English

i can think of one more meaning of nri: the national reserve of india.

Arabic

*** untranslated ***

Last Update: 2020-12-14
Usage Frequency: 1
Quality:

English

comparative figures give more meaning to the financial statements, allowing trends to be identified.

Arabic

وتعطي اﻷرقام المقارنة مغزى أكبر للبيانات المالية بما يسمح بتحديد اﻻتجاهات.

Last Update: 2016-12-01
Usage Frequency: 1
Quality:

English

that which he has gleaned from the rebirth of the seeds, holds no more meaning for you.

Arabic

هذا لانه لا يحصد غير فضلات البذور لا أكثر من ذلك

Last Update: 2017-10-12
Usage Frequency: 3
Quality:

Get a better translation with
8,955,673,323 human contributions

Users are now asking for help:



We use cookies to enhance your experience. By continuing to visit this site you agree to our use of cookies. Learn more. OK