From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
moribund
على شفا الموت، في حالة النزع
Last Update: 2022-11-06
Usage Frequency: 1
Quality:
yes, moribund.
أجل، محتضر
Last Update: 2016-10-27
Usage Frequency: 2
Quality:
moribund economy
اقتصاد متضرر, اقتصاد متأزم
Last Update: 2018-04-14
Usage Frequency: 1
Quality:
-she's absolutely moribund'
هذا محتضر بكل تأكيد
Last Update: 2016-10-27
Usage Frequency: 2
Quality:
dormant, recumbent, moribund, fallow
هاجع
Last Update: 2022-11-13
Usage Frequency: 1
Quality:
klabbers, “moribund on the fourth of july?
klabbers, "moribund on the fourth of july?
Last Update: 2013-02-19
Usage Frequency: 2
Quality:
Warning: Contains invisible HTML formatting
i cannot abide you marrying the moribund emperor.
لا أَستطيعُ أن أتحَمْل أنكِ ستَتزوّجُين رجل عجوز مثل إمبراطورِ كين
Last Update: 2016-10-27
Usage Frequency: 2
Quality:
reactivation of the moribund savings and thrift societies?
'3` إعادة تنشيط المدخرات التي في مرحلة سبات والمجتمعات المقتصدة؟
Last Update: 2016-12-01
Usage Frequency: 1
Quality:
the commission has been moribund for a number of years.
ما فتئت الهيئة في سبات منذ عدد من السنوات.
Last Update: 2016-12-01
Usage Frequency: 3
Quality:
"moribund." it's a good thing you came along.
"الإحتضار", من الجيد انك قدمت الى هنا
Last Update: 2016-10-27
Usage Frequency: 2
Quality:
Warning: Contains invisible HTML formatting
the conference on disarmament has essentially remained moribund in recent years.
إذ ما زال مؤتمر نزع السلاح بصفة رئيسية في حالة موات في السنوات الأخيرة.
Last Update: 2016-12-02
Usage Frequency: 1
Quality:
he modernized factories and resurrected the moribund belgravian transportation equipment industries.
قام بترميم عدة مصانع و قام بتعميم صناعة وسائل النقل البلغرافيا.
Last Update: 2016-10-27
Usage Frequency: 2
Quality:
in the wake of the 1994 genocide, the country's economy was moribund.
كان اقتصاد البلد يعاني بشدة غداة الإبادة الجماعية في عام 1994.
Last Update: 2016-12-02
Usage Frequency: 1
Quality:
others, such as iran, with its moribund revolution, have never ceased rumbling.
*** untranslated ***
Last Update: 2020-12-14
Usage Frequency: 1
Quality:
it was also disappointing that posturing by some at the conference on disarmament had rendered it moribund.
31 - وأردف قائلا إنه ممايثير مشاعر خيبة الأمل أن اتخاذ بعض أطراف مؤتمر نزع السلاح لمواقف معيَّنة قد أفقد المؤتمر حيويته.
Last Update: 2016-12-01
Usage Frequency: 2
Quality:
the current secretariat-level mechanism is not only illegally constituted but it is also moribund.
إذ أن الآلية الحالية المعمول بها على مستوى الأمانة العامة مشكَّلة على نحو غير قانوني، فضلا عن أنها آيلة إلى الزوال.
Last Update: 2016-12-01
Usage Frequency: 3
Quality:
for too long, however, it has stood moribund, failing to provide direction and leadership.
ومع ذلك، ظل يحتضر لمدة طويلة وفشل في تقديم التوجه والقيادة.
Last Update: 2016-12-01
Usage Frequency: 1
Quality:
governments simply will not send first-rate people to twiddle their thumbs in a moribund institution.
فالحكومات بكل بساطة لن ترسل أُناساً من الدرجة الأولى كي يضيعوا وقتهم سدى في مؤسسة تحتضر.
Last Update: 2016-12-01
Usage Frequency: 3
Quality:
for years we have been hearing about a new world, but what actually exists is this old, moribund order.
إننا نسمع منذ سنوات عن عالم جديد، ولكن لا يوجد في الواقع سوى هذا النظام القديم المندثر.
Last Update: 2016-12-01
Usage Frequency: 1
Quality:
it can resuscitate the disarmament agenda -- especially nuclear disarmament, which has been lying moribund for decades.
ويمكنها أن تحيي جدول أعمال نزع السلاح - لا سيما نزع السلاح النووي، الذي يعاني من الاحتضار منذ عقود.
Last Update: 2016-12-01
Usage Frequency: 1
Quality: