From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
meetings of conscientious objectors were held in chile and paraguay in 1995, and an international meeting was held in ndjamena in august 1996.
ونظمت تجمعات للمستنكفين ضميرياً في شيلي وباراغواي في عام ١٩٩٥، ونظم تجمع دولي في انجامينا في آب/أغسطس ١٩٩٦.
the process of implementing the recommendations of the study on the missing links in the dakar-ndjamena-djibouti transport corridor has started.
وقد بدأت عملية تنفيذ توصيات الدراسة المعنية بالوصلات الناقصة في ممر النقل داكار - نجامينا - جيبوتي.
what is even more serious is that rebel operations have expanded to include areas outside darfur that are not covered by the ndjamena ceasefire agreement, as in the case of the village of ghubaysh in west kordofan state.
والأخطـر من ذلك أن عمليات المتمردين امتدت لتشمل مناطق خارج دارفور لا تشملها اتفاقية إنجمينا لوقف إطلاق النار كما حدث في قرية غبيش بولاية غرب كردفان.
thus, a national competition seminar was co-hosted by unctad and the ministry of commerce from 24 to 26 january in ndjamena (chad).
وهكذا، اشترك الأونكتاد مع وزارة التجارة التشادية في استضافة حلقة دراسية وطنية عن المنافسة في الفترة من 24 إلى 26 كانون الثاني/يناير في نجامينا (تشاد).
the national report was approved at a workshop held from 13 to 15 june 2013 at douguia, some 100 km north of ndjamena; all the stakeholders responsible for promoting and protecting human rights in chad took part in the workshop.
وأُقِرّ التقرير الوطني في حلقة عمل عُقدت في الفترة من 13 إلى 15 حزيران/يونيه 2013 في دوغية التي تقع على نحو 100 كلم شمال نْدجامينا، شاركت فيها جميع الأطراف المعنية بتعزيز وحماية حقوق الإنسان في تشاد.
the sudanese government engaged in numerous efforts to achieve peace and region in the territory through various initiatives and agreements, including the first and second abshi agreements and the ndjamena agreement, culminating in 2006 with the abuja agreement on peace in darfur with the main armed movements in darfur.
بذلت الحكومة السودانية عدة مساعي لتحقيق السلام والاستقرار بالإقليم وذلك عبر عدة مبادرات واتفاقات نذكر منها اتفاقية أبشي الأولى والثانية واتفاقية أنجمينا وتوج كل ذلك باتفاق أبوجا للسلام في دارفور في العام 2006 مع كبرى الحركات المسلحة في دارفور.
21. on 15 february 2013, pre-trial chamber ii issued an order regarding the alleged upcoming visit by omar al bashir to ndjamena requesting chad to arrest him and surrender him to the court in line with its obligations under the rome statute.
21 - في 15 شباط/فبراير 2013، أصدرت الدائرة التمهيدية الثانية أمرا بشأن الزيارة المرتقبة المزعومة لعمر البشير إلى نجامينا، طالبة من جمهورية تشاد إلقاء القبض على عمر البشير وتسليمه إلى المحكمة، وفقا لالتزاماتها بموجب نظام روما الأساسي.
13. encourages the authorities and political stakeholders in chad and the central african republic to continue to pursue their efforts of national dialogue, with respect for the constitutional frameworks, notes the positive efforts by the government of gabon to support a national dialogue in the central african republic, emphasizes also the importance of the political agreement for the reinforcement of the democratic process signed in ndjamena on 13 august 2007 and encourages the parties to proceed with its implementation;
13 - يشجع السلطات والأطراف السياسية المعنية في تشاد وجمهورية أفريقيا الوسطى على مواصلة بذل جهودها للحوار الوطني، مع احترام الأطر الدستورية، منوها بالجهود الإيجابية التي تبذلها حكومة غابون دعما لإقامة حوار وطني في جمهورية أفريقيا الوسطى، ويشدد أيضا على أهمية الاتفاق السياسي الذي يستهدف تعزيز العملية الديمقراطية، الموقع في نجامينا في 13 آب/أغسطس 2007، ويشجع الأطراف على المضي قدما في تنفيذه؛