Results for nonfarm translation from English to Arabic

Computer translation

Trying to learn how to translate from the human translation examples.

English

Arabic

Info

English

nonfarm

Arabic

 

From: Machine Translation
Suggest a better translation
Quality:

Human contributions

From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.

Add a translation

English

Arabic

Info

English

nonfarm income

Arabic

دخل غير زراعي

Last Update: 2013-06-12
Usage Frequency: 1
Quality:

English

adp nonfarm employment change:

Arabic

adp التغير في التوظيف بالقطاعات غير الزراعية:

Last Update: 2020-04-24
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Drkhateeb

English

percentage of women in paid nonfarm employment.

Arabic

نسبة النساء في العمل غير الزراعي المدفوع الأجر.

Last Update: 2016-12-01
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Drkhateeb

English

nonfarm employment change or nonfarm payrolls change:

Arabic

مؤشر التغير في الوظائف غير الزراعية أو التغير في الرواتب غير الزراعية:

Last Update: 2020-04-24
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Drkhateeb

English

microfinance and microcredit can help raise agricultural and nonfarm productivity.

Arabic

ويمكن للتمويل البالغ الصغر والائتمان البالغ الصغر أن يساعدا على زيادة الإنتاجية الزراعية وغير الزراعية.

Last Update: 2016-12-02
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Drkhateeb

English

in addition, women play a key role in nonfarm ancillary services, such as sale of produce.

Arabic

وبالإضافة إلى ذلك، تضطلع النساء بدور رئيسي في الخدمات التكميلية غير الزراعية من قبيل بيع المنتجات.

Last Update: 2016-12-01
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Drkhateeb

English

rural trading and transport, mostly of food, make up about 30 per cent of rural nonfarm employment.

Arabic

وتصل حصة الاتجار والنقل بالأرياف، ومعظمها في مجال الأغذية، إلى حوالي 30 في المائة من العمالة غير الزراعية في الأرياف.

Last Update: 2016-12-01
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Drkhateeb

English

i want an update on the figures for nonfarm payrolls, and i want you to get your scrawny little backside out of my chair.

Arabic

و تصور عن رواتب غير المزارعين وأريد منك أن تبعد مؤخرتك الصغيرة عن كرسيي

Last Update: 2016-10-27
Usage Frequency: 2
Quality:

Reference: Drkhateeb

English

adaptation of agriculture to altered weather patterns, economic diversification, nonfarm development, education and skills development are essential;

Arabic

ومن الضروري مواءمة الزراعة مع أنماط الطقس المتغيرة، وتنويع الاقتصاد، والتنمية في المجالات غير الزراعية والتعليم، وتنمية المهارات؛

Last Update: 2016-12-01
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Drkhateeb

English

20. it has been noted that when agricultural development is complemented by nonfarm growth of the rural sector, the impact on reducing rural poverty is more pronounced.

Arabic

20 - لقد لوحظ أنه عندما يتم تكميل التنمية الزراعية بنمو غير زراعي في القطاع الريفي، يكون أثر ذلك في التخفيف من حدة الفقر بالأرياف أكثر وضوحاً.

Last Update: 2016-12-01
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Drkhateeb

English

due to the multipliers between agriculture and the nonfarm sector, the urban poor benefit along with the rural poor from broad-based agricultural productivity growth.

Arabic

ونتيجة للآثار المضاعفة بين الزراعة والقطاع غير الزراعي، يستفيد الفقراء في المناطق الحضرية مع فقراء الريف من نمو الإنتاجية الزراعية العريض القاعدة.

Last Update: 2016-12-01
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Drkhateeb

English

another option was to develop a social insurance record on the basis of off-farm earnings or by continuing contributions on the basis of previous, nonfarm employment.

Arabic

وهناك خيار آخر يتمثل في تطوير سجل التأمينات الاجتماعية على أساس الدخل الوارد من خارج النشاط الزراعي، أو من خلال مواصلة المساهمة على أساس العمل السابق أو العمل في مجال غير المجال الزراعي.

Last Update: 2016-12-01
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Drkhateeb

English

35. recognizes that the majority of poor people live and work in rural areas, that priority should be given to agricultural and nonfarm sectors and that steps should be taken to anticipate and offset the negative social and economic consequences of globalization and to maximize its benefits for poor people living and working in rural areas;

Arabic

35 - تسلم بأن معظم الفقراء يعيشون ويعملون في المناطق الريفية، وأنه ينبغي إيلاء الأولوية للقطاعات الزراعية والقطاعات غير الزراعية، وأنه ينبغي اتخاذ خطوات لاستباق واستدراك العواقب الاجتماعية والاقتصادية السلبية للعولمة وتعظيم فوائدها للفقراء الذين يعيشون ويعملون في المناطق الريفية؛

Last Update: 2016-12-01
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Drkhateeb

English

released by the labor department this morning, u.s. nonfarm payrolls dropped by 663,000 in march and the unemployment rate ascended to 8.5% from 8.1%. january's job losses were revised to 741,000 -- which is the worst since 1949. the labor department also

Arabic

بناءً على تقرير صادر من مصلحة العمل بالولايات المتحد\ة الأمريكية هذا الصباح فقد انخفضت معدلات أجور و رواتب نحو 663.000 موظف خلال شهر مارس و قد ارتفع فى نفس الوقت معدل البطالة بنسبة 8.5% و التى زادت عن نسبتها خلال شهر يناير و التى كانت قد وصلت نحو8.1% نتيج

Last Update: 2020-05-11
Usage Frequency: 5
Quality:

Reference: Alqasemy2006

Get a better translation with
7,780,190,077 human contributions

Users are now asking for help:



We use cookies to enhance your experience. By continuing to visit this site you agree to our use of cookies. Learn more. OK