Results for partial delivery translation from English to Arabic

English

Translate

partial delivery

Translate

Arabic

Translate
Translate

Instantly translate texts, documents and voice with Lara

Translate now

Human contributions

From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.

Add a translation

English

Arabic

Info

English

partial delivery

Arabic

التسليم الجزئي

Last Update: 2020-04-24
Usage Frequency: 1
Quality:

English

– no partial delivery accepted;

Arabic

- التسليم الجزئي غير مقبول؛

Last Update: 2016-12-01
Usage Frequency: 1
Quality:

English

partial delivery due to security concerns

Arabic

نُفذ جزئيا بسبب المخاوف الأمنية

Last Update: 2016-12-01
Usage Frequency: 1
Quality:

English

each partial delivery has to be examined separately.

Arabic

كما إنه يتعين فحص كل وجبة تسليم جزئية على نحو منفصل.

Last Update: 2016-12-01
Usage Frequency: 3
Quality:

English

obtain whole or partial reimbursement for delivery expenses

Arabic

الحصول على تسديد كلي أو جزئي لتكاليف الولادة

Last Update: 2016-12-02
Usage Frequency: 1
Quality:

English

an additional 72 partial deliveries had been made.

Arabic

وتمت 72 عملية تسليم جزئية أخرى.

Last Update: 2016-12-01
Usage Frequency: 3
Quality:

English

it therefore felt that the partial delivery of the documents requested would facilitate the expeditious processing of cases.

Arabic

ومن ثم، رأى أنَّ التسليم الجزئي للمستندات المطلوبة قد ييسر تسريع معالجة القضايا.

Last Update: 2016-12-01
Usage Frequency: 1
Quality:

English

article 51 concerns partial non-performance; article 52 deals with early delivery and with excess delivery.

Arabic

وتتعلّق المادّة 51 بعدم الأداء الجزئيّ؛ وتتناول المادّة 52 التسليم المبكّر وتسليم كميّة فائضة.

Last Update: 2016-12-02
Usage Frequency: 3
Quality:

English

(d) the partial refund for caesarean deliveries;

Arabic

(د) تسديد جزء من التكاليف المتعلقة بالولادات القيصرية؛

Last Update: 2016-12-01
Usage Frequency: 1
Quality:

English

about three weeks after the last partial delivery, the buyer informed the seller of defects which had not been detectable upon initial inspection.

Arabic

وبعد حوالي ثلاثة أسابيع من عملية التسليم الجزئي الأخيرة، أعلم المشتري البائع بعيوب لم تكن قابلة للكشف عند التفتيش الأولي.

Last Update: 2016-12-01
Usage Frequency: 3
Quality:

English

it held that partial delivery did not lead to a fundamental breach of contract (article 49(1)(a) cisg).

Arabic

وقررت أن التسليم الجزئي ﻻ يؤدي الى مخالفة العقد مخالفة جوهرية )المادة ٩٤)١()أ( من اتفاقية البيع(.

Last Update: 2016-12-01
Usage Frequency: 1
Quality:

English

with that fax, the buyer had allowed for the (continued) possibility that it would still want to receive the second partial delivery.

Arabic

وبذلك الفاكس، أتاح المشتري (استمرار) إمكانية أن يرغب في تلقي التسليم الجزئي الثاني.

Last Update: 2016-12-01
Usage Frequency: 1
Quality:

English

the court also discussed whether the lack of the module was to be considered a fundamental breach of contract under article 25 cisg or just a partial delivery according to article 51 cisg.

Arabic

ونظرت المحكمة أيضا فيما إذا كان عدم وجود النميطة يعتبر إخلالا أساسيا بالعقد بموجب المادة 25 من اتفاقية البيع أو مجرد تسليم جزئي وفقا للمادة 51 من اتفاقية البيع.

Last Update: 2016-12-02
Usage Frequency: 3
Quality:

English

after a first partial delivery, with a fax dated 29 october 2001 the buyer informed the seller that it could no longer accept the second partial delivery due to cancellations by its customers.

Arabic

وبعد التسليم الجزئي الأول، أبلغ المشتري البائع بالفاكس في 29 تشرين الأول/أكتوبر 2001 أنه لم يعد بوسعه قبول التسليم الجزئي الثاني، نتيجة لحالات من الإلغاء من جانب زبائنه.

Last Update: 2016-12-01
Usage Frequency: 1
Quality:

English

with funding uncertain, it is difficult to see how these technical cooperation programmes can be delivered in an integrated manner, but partial delivery calls into question the efficiency of this approach to programming.

Arabic

80- ونظراً لعدم يقينية التمويل، يصعب تبيُّن كيفية تنفيذ برامج التعاون التقني هذه تنفيذاً متكاملاً.

Last Update: 2013-02-19
Usage Frequency: 2
Quality:

English

the court also held that no substitute transaction would have taken place if the seller had sold the goods of the second partial delivery to gift shops and book stores, the market in which the seller was already active.

Arabic

ورأت المحكمة أيضا أنه لم تكن صفقة بديلة ستتم لو باع البائع بضائع التسليم الجزئي الثاني إلى محلات الهدايا ومخازن الكتب، وهي السوق التي ينشط فيها البائع بالفعل.

Last Update: 2016-12-01
Usage Frequency: 1
Quality:

English

(h) two experts were partially paid for partial delivery of the required reports, contrary to the provisions of the contract (escap: cgprt).

Arabic

(ح) دُفع جزء من أجور خبيرين مقابل إنجاز جزء من التقارير المطلوبة، خلافا لبنود العقد (مركز التنسيق الإقليمي لأعمال البحث والتطوير المتعلقة بمحاصيل الحبوب الخشنة والبقليات والجذريات والدرنيات التابع للجنة الاقتصادية والاجتماعية لآسيا والمحيط الهادئ).

Last Update: 2016-12-02
Usage Frequency: 3
Quality:

English

one decision states that an instalment contract need not determine the quantity of individual instalments under article 73 as precisely as partial deliveries under article 51.

Arabic

() ويذكر أحد القرارات أن عقد الدفعات لا يلزم فيه تحديد كمية كل من الدفعات المختلفة، بمقتضى المادة 73، بنفس الدقة كما هو الحال في تسليم جزء فقط من البضاعة بمقتضى المادة 51.

Last Update: 2013-02-19
Usage Frequency: 2
Quality:

English

in addition, the supplies covered under 19 contracts have arrived but have not yet been checked and are in storage, and 140 partial deliveries have been made.

Arabic

وبالإضافة إلى ذلك، فقد وصلت لوازم يغطيها 19 عقدا، إلا أنها لم تفحص بعد وما زالت مودعة في المخازن، كما جرت 140 عملية تسليم جزئي.

Last Update: 2013-02-19
Usage Frequency: 2
Quality:

English

lenzing did not indicate the dates on which the eight partial deliveries of goods took place under contract numbers 1063 and 1064 and the dates on which the six deliveries were returned to austria.

Arabic

30- لم توضح شركة لنزينغ التواريخ التي جرت فيها عمليات تسليم الشحنات الجزئية الثمان للسلع بموجب أحكام العقدين رقمي 1063 و1064، ولا تواريخ إعادة الشحنات الست إلى النمسا.

Last Update: 2016-12-01
Usage Frequency: 3
Quality:

Get a better translation with
9,164,521,819 human contributions

Users are now asking for help:



We use cookies to enhance your experience. By continuing to visit this site you agree to our use of cookies. Learn more. OK