Results for permission required translation from English to Arabic

English

Translate

permission required

Translate

Arabic

Translate
Translate

Instantly translate texts, documents and voice with Lara

Translate now

Human contributions

From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.

Add a translation

English

Arabic

Info

English

permission isn't required.

Arabic

ولا يشترط الحصول على إذن.

Last Update: 2016-12-01
Usage Frequency: 1
Quality:

English

permission

Arabic

إذن

Last Update: 2022-11-23
Usage Frequency: 13
Quality:

English

permission.

Arabic

تصريح

Last Update: 2016-10-27
Usage Frequency: 6
Quality:

English

permission?

Arabic

ترخيص

Last Update: 2017-10-12
Usage Frequency: 3
Quality:

English

- permission...

Arabic

-أطلب الإذن...

Last Update: 2016-10-27
Usage Frequency: 2
Quality:

English

- permission?

Arabic

لكى تصريح ؟

Last Update: 2016-10-27
Usage Frequency: 2
Quality:

English

besides ntfs permissions, bypass traversal permission is required.

Arabic

يكون إذن التجاوز الانتقالي مطلوبًا إلى جانب أذونات ntfs.

Last Update: 2005-12-21
Usage Frequency: 1
Quality:

English

permission is required from the state which owns the asset.

Arabic

ويُشترط الحصول على إذن الدولة التي تملك هذه الموارد.

Last Update: 2016-12-01
Usage Frequency: 3
Quality:

English

you do not have the required permissions to use this drive

Arabic

لا تمتلك الصلاحيات المطلوبة لاستخدام هذا المشغل

Last Update: 2014-08-15
Usage Frequency: 1
Quality:

English

you do not have the required permission to write at this location

Arabic

ليس لديك الصلاحيات المطلوبة للكتابة في هذا الموقع

Last Update: 2014-08-15
Usage Frequency: 1
Quality:

English

permissions to fly over countries while transporting goods are required.

Arabic

إذ يلزم الحصول على تصاريح للطيران فوق البلدان المحلَّق فوقها خلال نقل البضائع.

Last Update: 2016-12-01
Usage Frequency: 3
Quality:

English

you probably do not have the required permissions to perform that operation.

Arabic

ربما أنك لا تحمل التصاريح اللازمة للقيام بتلك العملية.

Last Update: 2011-10-23
Usage Frequency: 1
Quality:

English

exercise of that right required the permission of the local administrative authorities.

Arabic

وتخضع ممارسة هذا الحق لتصريح تصدره السلطات اﻹدارية المحلية.

Last Update: 2016-12-01
Usage Frequency: 1
Quality:

English

she asked whether any action was taken against hospital authorities or staff who required such permission.

Arabic

وسألت إذا كان هناك أي إجراء يتم اتخاذه ضد سلطات المستشفيات أو العاملين فيها الذين يشترطون الحصول على هذا الإذن.

Last Update: 2016-12-01
Usage Frequency: 3
Quality:

English

an approved environmental impact assessment and all required national/local licenses, permits, authorisations and permissions

Arabic

تقييم معتمد للتأثيرات البيئية وجميع التراخيص والتصاريح والتفويضات والموافقات الوطنية/المحلية المطلوبة

Last Update: 2016-12-01
Usage Frequency: 1
Quality:

English

the appeals chamber upheld a trial chamber decision permitting the prosecution to make certain inquiries regarding protected witnesses to national immigration authorities and partially granted the prosecution appeal concerning the permission required in order to disseminate protected witness information to any person working for the office of the prosecutor.

Arabic

36 - أيدت دائرة الاستئناف قرار الدائرة الابتدائية الذي يسمح لهيئة الادعاء بالقيام ببعض التحريات بشأن الشهود المحميين لدى السلطات الوطنية للهجرة وقبلت جزئيا طعن هيئة الدفاع بشأن الترخيص اللازم لإطلاع أي شخص يعمل في مكتب المدعي العام على معلومات عن الشهود المحميين.

Last Update: 2016-12-01
Usage Frequency: 2
Quality:

English

efforts continue to resolve other outstanding issues, including with regard to permissions required to conduct night flying throughout all three darfur states, which will be fundamental to implementing the unamid mandate.

Arabic

وما زالت الجهود متواصلة لإيجاد حلول لمسائل معلّقة أخرى، بما في ذلك ما يتعلق بالتصاريح المطلوبة لإجراء رحلات جوية ليلية عبر ولايات دارفور الثلاث كلها، لأن ذلك سيكون أمرا أساسيا في تنفيذ ولاية العملية المختلطة.

Last Update: 2016-12-02
Usage Frequency: 3
Quality:

English

in order to obtain the permission required for the manufacture, import, export, transport, storage, use or trading of explosive materials, it is necessary to submit a request to the minister of the interior and local development, accompanied by the following documents:

Arabic

يستوجب الحصول على الترخيص للقيام بإحدى عمليات صنع المواد المتفجرة أو توريدها أو تصديرها أو نقلها أو خزنها أو استعمالها أو الاتجار فيها إلى تقديم مطلب في الغرض إلى وزير الداخلية والتنمية المحلية مرفقا بالوثائق التالية:

Last Update: 2018-06-30
Usage Frequency: 4
Quality:

English

permissions

Arabic

أذونات

Last Update: 2022-11-23
Usage Frequency: 3
Quality:

Get a better translation with
8,876,321,014 human contributions

Users are now asking for help:



We use cookies to enhance your experience. By continuing to visit this site you agree to our use of cookies. Learn more. OK