Results for perspicacity translation from English to Arabic

English

Translate

perspicacity

Translate

Arabic

Translate
Translate

Instantly translate texts, documents and voice with Lara

Translate now

Human contributions

From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.

Add a translation

English

Arabic

Info

English

perspicacity

Arabic

بَصيرَة ; تَبَصّر ; حِجىً ; حِذْق ; عَقْل ; عِلْم ; فِرَاسَة ; فِطْنَة ; مَدَارِك ; نَظَر

Last Update: 2020-01-16
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Drkhateeb

English

perspicacity, providence

Arabic

بعد النظر

Last Update: 2022-11-13
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Drkhateeb

English

you with your perspicacity!

Arabic

أنتِ و فطنتكِ

Last Update: 2016-10-27
Usage Frequency: 2
Quality:

Reference: Drkhateeb

English

sharpness, perspicacity, subtlety

Arabic

حدة الذهن

Last Update: 2022-11-13
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Drkhateeb

English

i know his resolve, his perspicacity, his courage.

Arabic

وأنا أعرف ثباته، وحدّة ذهنه وشجاعته.

Last Update: 2016-12-02
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Drkhateeb

English

oh, my god! i'm losing my perspicacity!

Arabic

يا للهول ، إنني اخسر سرعة بديهتي

Last Update: 2016-10-27
Usage Frequency: 2
Quality:

Reference: Drkhateeb

English

ease, easiness, facility, freedom, breeze, readiness, perspicacity

Arabic

سهولة

Last Update: 2022-11-13
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Drkhateeb

English

i pledge my loyalty, my perspicacity, and dare i say it, my friendship.

Arabic

فإنني على استعداد لأكرّس ولائي ، و دهائي و سأتجرأ على قول صداقتي

Last Update: 2016-10-27
Usage Frequency: 2
Quality:

Reference: Drkhateeb

English

he doesn't currently even have the perspicacity to take the standard cst competency test.

Arabic

حتى أنه لم يعد يتمتع بالفطنة للخضوع لاختبار الكفاءة.

Last Update: 2016-10-27
Usage Frequency: 2
Quality:

Reference: Drkhateeb

English

acumen ; clairvoyance ; discernment ; insight ; keenness ; perspicacity ; vision

Arabic

فِرَاسَة ؛ تَبَصّر

Last Update: 2020-01-16
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Drkhateeb

English

her courage, her perspicacity, her persistence and her humanity have set standards to which we all aspire.

Arabic

وقد باتت شجاعتها وصفاء ذهنها وإنسانيتها معايير نصبو إليها جميعا.

Last Update: 2013-02-19
Usage Frequency: 2
Quality:

Reference: Alqasemy2006

English

we are confident that his political perspicacity and wide knowledge of international affairs will guarantee the success of the work of this assembly.

Arabic

إننا على يقين بأن ما تمتازون به من حنكة سياسية ودراية واسعة بالشؤون الدولية يشكل خير ضامن لنجاح أشغال هذا المحفل الكريم.

Last Update: 2016-12-01
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Alqasemy2006

English

with his customary perspicacity, he emphasized that the highest value is that of the supremacy of law in domestic and foreign affairs.

Arabic

وهو بحصافته المعهودة، ركز على أن أعلى القيم هي سيادة القانون في الشؤون الخارجية والداخلية.

Last Update: 2016-12-02
Usage Frequency: 3
Quality:

Reference: Alqasemy2006

English

my delegation is convinced that with his competence and experience, ambassador ismail will guide our session with wisdom and perspicacity to a successful conclusion.

Arabic

ووفدي مقتنع بأن كفاءة السفير اسماعيل وخبرته ستعينانه على توجيه أعمال دورتنا بالحكمة وحدة الذهن إلى نهاية موفقة.

Last Update: 2016-12-01
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Alqasemy2006

English

however, getting those with vested interests in the status quo to accept the required changes will necessitate great perspicacity on the part of governments.

Arabic

بيد أن حمل اﻷطراف التي لها مصالح راسخة في استمرار الحالة الراهنة على قبول التغييرات الﻻزمة سيستدعي تبصرا كبيرا من جانب الحكومات.

Last Update: 2016-12-01
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Alqasemy2006

English

growing problems linked to population movements within cis proved the perspicacity of the approach adopted through the cis conference process, and the need to pursue further efforts in that direction.

Arabic

وأثبتت المشاكل المتزايدة المرتبطة بتحركات السكان داخل رابطة الدول المستقلة فعالية النهج المعتمد من خلال عملية مؤتمر رابطة الدول المستقلة، والحاجة إلى الاستمرار في بذل مزيد من الجهود في هذا الاتجاه.

Last Update: 2016-12-01
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Alqasemy2006

English

knowing you, i do not hesitate to credit you fully with the virtues required for the challenge you are faced with, namely, patience, perseverance and perspicacity.

Arabic

وإني إذ أعرفكم، ﻻ أتردد في أن أقول إنكم مزودون تماما بالمزايا المطلوبة للتحدي الذي تواجهونه بالصبر والمثابرة وحدة الذهن.

Last Update: 2016-12-01
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Alqasemy2006

English

nevertheless, your perspicacity and your many personal attributes can only inspire optimism on our part that positive results will be achieved in the course of your presidency of the security council, particularly on the items being considered at this meeting.

Arabic

ومع ذلك، فإن فطنتكم وخصالكم الشخصية الرفيعة العديدة لا يمكن إلا أن توحي بالتفاؤل من جانبنا بأنه يمكن تحقيق نتائج إيجابية خلال رئاستكم لمجلس الأمن، وخاصة بشأن البنود التي ينظر بها المجلس في هذه الجلسة.

Last Update: 2013-02-19
Usage Frequency: 2
Quality:

Reference: Alqasemy2006

English

(c) in october 2000, action against hunger for the third time published its book géopolitique de la faim, which is altogether remarkable for its theoretical perspicacity.

Arabic

(ج) ونشرت منظمة العمل الدولية لمكافحة الجوع في تشرين الأول/أكتوبر 2000، للمرة الثالثة، كتابها الملفت للنظر بنفاذ بصيرته من الناحية النظرية والمعنـون géopolitique de la faim (الجغرافيا السياسية للجوع)(40).

Last Update: 2016-12-01
Usage Frequency: 3
Quality:

Reference: Alqasemy2006

English

we were very moved by the account presented by our secretary-general and we wish to pay tribute to him for his courage, perspicacity and will to ensure that the international community contributes to the commendable efforts for peace and the end of violence.

Arabic

وقد تأثرنا بالوصف الذي وصف أميننا العام به الحالة ونود أن نثني على شجاعته وفكره الثاقب وما تحلى به من إرادة لضمان مشاركة المجتمع الدولي في الجهود المحمودة لتحقيق السلام ووقف أعمال العنف.

Last Update: 2016-12-01
Usage Frequency: 3
Quality:

Reference: Alqasemy2006

Get a better translation with
8,631,281,757 human contributions

Users are now asking for help:



We use cookies to enhance your experience. By continuing to visit this site you agree to our use of cookies. Learn more. OK