From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
it is undeniable-- you are making a very poor record.
أنت هنا منذ عشرة أسابيع فقط .... ولا يمكن انكار ،
Last Update: 2016-10-27
Usage Frequency: 2
Quality:
among these are poor record keeping, data collection and processing.
وهي تشمل رداءة مسك السجﻻت وجمع البيانات وتجهيزها.
Last Update: 2016-12-01
Usage Frequency: 1
Quality:
(b) a poor record on worker and trade union rights
(ب) سجل سيئ بشأن حقوق العمال والنقابات العمالية
Last Update: 2016-12-02
Usage Frequency: 3
Quality:
beyond that, the disarmament commission has had a poor record since 2000.
وفيما يتجاوز ذلك، فإن هيئة نزع السلاح لديها سجل هزيل منذ عام 2000.
Last Update: 2016-12-01
Usage Frequency: 3
Quality:
others pointed to his poor record; his previous evaluations were unfavourable.
"فقد قيل إنه غير ملم بصورة كافية بنظم المعلوماتية المعمول بها في شركة الهيدرو - كويبك.
Last Update: 2013-02-19
Usage Frequency: 2
Quality:
Warning: Contains invisible HTML formatting
these are laudable steps for china, given its poor record on transparency.
*** untranslated ***
Last Update: 2020-12-14
Usage Frequency: 1
Quality:
the conclusion is obvious: the new agenda has had a poor record of implementation.
يُستنتج من ذلك نتيجة واضحة: إن تنفيذ البرنامج الجديد تعثر.
Last Update: 2016-12-01
Usage Frequency: 1
Quality:
this is not surprising, given kenya’s poor record of prosecuting war crimes.
*** untranslated ***
Last Update: 2020-12-14
Usage Frequency: 1
Quality:
the report had also pointed to a poor record in reporting to international human rights mechanisms.
كما أشار التقرير إلى سوء السجل من حيث تقديم التقارير إلى الآليات الدولية لحقوق الإنسان.
Last Update: 2016-12-01
Usage Frequency: 3
Quality:
according to odhikar and fidh, bangladesh has a very poor record of following through recommendations of treaty bodies.
ووفقاً لما أورده التحالف والاتحاد، فإن سجل بنغلاديش على صعيد اتباع توصيات هيئات المعاهدات هو سجل ضعيف جداً.
Last Update: 2016-12-01
Usage Frequency: 1
Quality:
evidence suggests that the penal system continues to suffer from overcrowding, corruption and poor record-keeping.
وتوحي الدلائل بأن الجهاز الجنائي ما زال يعاني من الاكتظاظ، والفساد، وسوء حفظ السجلات.
Last Update: 2016-12-01
Usage Frequency: 3
Quality:
poor record-keeping in both prisons and courts compounded the difficulties of tracking cases and facilitated such violations.
ولقد ضاعف سوء الاحتفاظ بالملفات في السجون وفي المحاكم من صعوبات تتبع الحالات وسهَّـل وقوع هذه الانتهاكات.
Last Update: 2016-12-01
Usage Frequency: 3
Quality:
however, despite such provisions, kosovo still has a poor record of hiring women at senior level and managerial positions.
بيد أن إنجازات كوسوفو، بالرغم من هذه الأحكام، ما زالت ضعيفة فيما يتعلق بتعيين المرأة في الوظائف العليا وفي مناصب الإدارة.
Last Update: 2016-12-01
Usage Frequency: 3
Quality:
if records of operators and drivers are available electronically, those with a poor record can be identified and highlighted by the computer system.
وفي حالة توافر سجﻻت متعهدي النقل والسائقين الكترونيا، سيكون باستطاعة نظام الحاسوب تحديد وإبراز أصحاب السجﻻت السيئة.
Last Update: 2016-12-01
Usage Frequency: 1
Quality:
3.4 the author argues that algeria remains an authoritarian state with a consistently poor record of gross and flagrant human rights abuses.
3-4 ويدعي صاحب الشكوى أن الجزائر لا تزال دولة استبدادية لها سجل سيئ يعكس وجود نمط ثابت من الانتهاكات الجسيمة والصارخة لحقوق الإنسان.
Last Update: 2016-12-02
Usage Frequency: 3
Quality:
poor record-keeping and the lack of coordination in handling witnesses and suspects have often resulted in non-appearance before courts.
وكثيراً ما أدّى سوء مسك السجّلات وعدم التنسيق في التعامل مع الشهود والمشتبه بهم إلى عدم مثول المعنيين أمام المحاكم.
Last Update: 2016-12-01
Usage Frequency: 3
Quality:
mr. rodriguez-veltze attributed this poor record to the difficulties of reconciling majoritarian democracy and universal values with the claims of interest groups.
وعزا هذا السجل الضعيف إلى صعوبات التوفيق بين الديمقراطية القائمة على حكم الأغلبية والقيم الكونية، ومطالب جماعات المصالح.
Last Update: 2016-12-02
Usage Frequency: 3
Quality:
owing to inadequate supervision and poor record keeping by contingents, 15,000 gallons of diesel fuel valued at $21,800 could not be traced.
وبسبب عدم ممارسة الوحدات للرقابة الكافية وسوء احتفاظها بالسجلات، لم يكن بالإمكان الاستدلال على 000 15 غالون من وقود الديزل قيمتها 800 21 دولار.
Last Update: 2016-12-01
Usage Frequency: 3
Quality:
the majority of the audit findings concerned lack of competitive recruitment and procurement, poor record keeping, inadequate documentation, and non-compliance with mandatory requirements.
وكانت معظم النتائج تتعلق بانتفاء عامل المنافسة لدى تعيين الموظفين وإبرام عقود المشتريات، وبسوء حفظ السجلات، وعدم الامتثال للشروط الإلزامية.
Last Update: 2016-12-02
Usage Frequency: 3
Quality:
the majority of adverse audit findings concerned lack of competitive recruitment and procurement, poor record-keeping, and non-compliance with mandatory monitoring requirements.
وتعلق معظم الاستنتاجات السلبية لمراجعة الحسابات بعدم وجود التعيين والشراء التنافسيين، وضعف حفظ السجلات، وعدم الامتثال لشروط الرصد الإلزامية.
Last Update: 2016-12-01
Usage Frequency: 3
Quality: